Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Pertinacia used with Ideas or minds

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


 
 
Herramientas Desplegado
Prev Mensaje Previo   Próximo Mensaje Next
  #2  
Antiguo April 14, 2015, 01:43 PM
Avatar de Nicolás
Nicolás Nicolás no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Apr 2015
Mensajes: 6
Nicolás is on a distinguished road
Could you provide a specific sentence that you'd like to get translated? Or simply just the words "stubborn minds" and "stubborn ideas"?

Firstly, I believe "testarudez" would be a more common (not more correct) translation of stubbornness, although "pertinacia" has a nice ring to it and does translate as pertinacity. Secondly, in case you want the "stubborn minds" and "stubborn ideas" to be translated, we need an adjective and not a substantive, for instance "pertinaz" (or "testarudo"): "pertinazas/testarudas mentes/ideas."
Responder Con Cita
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Teaching ideas Iris La enseñanza y el aprendizaje 30 November 01, 2008 09:48 AM
Asset- any ideas? Jaqui El vocabulario 4 December 03, 2007 03:15 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:38 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X