Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Relative pronouns

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 31, 2009, 07:27 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Relative pronouns

Do these translations make sense?

She is the one who gave me the money.
Ella es la que me dio el dinero.

We are the ones who are leaving.
Somos los que estamos saliendo.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 31, 2009, 07:46 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,506
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Very well done.
Reply With Quote
  #3  
Old May 31, 2009, 10:47 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,679
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Do these translations make sense?

She is the one who gave me the money.
Ella es la que me dio el dinero.

Here I have other think about this.

Ella es la unica que me dio el dinero.

We are the ones who are leaving.
Somos los que estamos saliendo.
I have one doubt about this word leaving meaning saliendo with -ing, because I have understood that salir is get out.

I hope you accept my thought.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #4  
Old June 01, 2009, 08:14 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Thanks Rusty! On a scale of one to ten, how hard is it to master relative pronouns?
I'm giving it at least an 8.


Creo que to leave=to go out=to get out=salir. Más o menos.
Reply With Quote
  #5  
Old June 01, 2009, 08:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 10,506
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
There aren't that many more to learn, and you've done well with these.
Reply With Quote
  #6  
Old June 01, 2009, 08:52 PM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Yeah, but they're used in so many different ways, which makes me think too hard.
____? pero son utilizado en tan muchas maneras diferentes?, lo que hace que pienso(a)? demasiado fuerte/mucho/duro?.

Last edited by cmon; June 01, 2009 at 08:55 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old June 01, 2009, 09:16 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by cmon View Post
Yeah, but they're used in so many different ways, which makes me think too hard.
____? pero son utilizado en tan muchas maneras diferentes?, lo que hace que pienso(a)? demasiado fuerte/mucho/duro?.
Si, pero son utilizados en tantas diferentes maneras, lo cual me hace pensar/hace que piense demasiado.
Reply With Quote
  #8  
Old June 02, 2009, 01:55 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I have one doubt about this word leaving meaning saliendo with -ing, because I have understood that salir is get out.

I hope you accept my thought.
Crotalito:

Leaving (to leave) también significa "salir".

I was leaving my home when the telephone rang
Estaba saliendo de mi casa (literal: dejando mi casa) cuando sonó el teléfono.

"One" en muchas ocasiones no se traduce, sino que suele referirse a un antecedente.

"She is the one who gave me the money" está bien traducido (ella es la que me dio el dinero), no puedes decir "la única que me dio el dinero", creo que en ese caso sería: "She was the only one who gave me the money" (please, correct me if I'm wrong).

Más ejemplos:

- Have you ever seen that man?
- The one with the red hat? I saw him yesterday.

- ¿Has visto alguna vez a ese hombre?
- ¿Ése del sombrero rojo? Lo vi ayer.

I hope it'll be helpful
Reply With Quote
  #9  
Old June 02, 2009, 02:27 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,679
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Crotalito:

Leaving (to leave) también significa "salir".

I was leaving my home when the telephone rang
Estaba saliendo de mi casa (literal: dejando mi casa) cuando sonó el teléfono.

"One" en muchas ocasiones no se traduce, sino que suele referirse a un antecedente.

"She is the one who gave me the money" está bien traducido (ella es la que me dio el dinero), no puedes decir "la única que me dio el dinero", creo que en ese caso sería: "She was the only one who gave me the money" (please, correct me if I'm wrong).

Más ejemplos:

- Have you ever seen that man?
- The one with the red hat? I saw him yesterday.

- ¿Has visto alguna vez a ese hombre?
- ¿Ése del sombrero rojo? Lo vi ayer.

I hope it'll be helpful
I accept your thought, only I had the doubt about the word Leaving.

Thank by make clear my doubt.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old June 02, 2009, 08:26 AM
cmon's Avatar
cmon cmon is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2008
Location: USA
Posts: 224
Native Language: English
cmon is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Si, pero son utilizados en tantas diferentes maneras, lo cual me hace pensar/hace que piense demasiado.
Why not lo que?
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
grammar, pronouns, relative pronouns

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
¿Helper pronouns? taobuckets Grammar 7 December 07, 2010 06:01 PM
Pronouns, but why? Jackson Grammar 11 February 25, 2009 06:30 PM
direct object pronouns and indirect object pronouns Twitchy11 Grammar 3 September 29, 2007 12:37 PM
I hate pronouns... Julie Vocabulary 2 March 17, 2007 09:48 PM


All times are GMT -6. The time now is 01:55 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

X