Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Corredor de fondo

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 26, 2010, 06:22 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Corredor de fondo

I have just read that the short story "The Loneliness of a Long Distance Runner" is translated "La soledad de un corredor de fondo"
I have never heard the term corredor de fondo before, and wonder if this is the most common term for long distance runner. Can de fondo be used in other terms as well like camionero de fondo?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 26, 2010, 07:33 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I have just read that the short story "The Loneliness of a Long Distance Runner" is translated "La soledad de un corredor de fondo"
I have never heard the term corredor de fondo before, and wonder if this is the most common term for long distance runner. Can de fondo be used in other terms as well like camionero de fondo?
No, solo a los maratonistas. Que yo sepa.
Reply With Quote
  #3  
Old April 26, 2010, 12:26 PM
hermit hermit is offline
Emerald
 
Join Date: Jun 2009
Location: scotsburn, nova scotia
Posts: 617
Native Language: english
hermit is on a distinguished road
Right - "...de fondo" means "giving it all you've got.".
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long."
miguel de cervantes saavedra
Reply With Quote
  #4  
Old April 26, 2010, 04:54 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by hermit View Post
Right - "...de fondo" means "giving it all you've got.".
No Hermit, probably you're confusing it with " a fondo"
Reply With Quote
  #5  
Old April 27, 2010, 01:04 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
"De fondo" is used in sports where a great effort is needed. So you can hear about "esquí de fondo", "corredor de fondo", "ciclismo de fondo" (in front of "pruebas contrarreloj") or "nadador de fondo" (que no quiere decir "el fondo de la piscina" ).
Reply With Quote
  #6  
Old April 27, 2010, 07:38 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Nunca había escuchado de los demás usos. Debe ser porque noy soy deportista.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cambios de forma, no de fondo poli Idioms & Sayings 4 September 24, 2009 08:51 PM
Poner fondo común ROBINDESBOIS Translations 16 July 17, 2009 05:19 AM
Ellos compraban una casa chica con jardín y fondo cmon Translations 13 December 15, 2008 09:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:48 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X