Ask a Question(Create a thread) |
|
QuedarAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Quedar
I know that "quedar" is one of those words with a LOT more meanings/uses than just the most obvious ("to remain"). I sent an e-mail this morning to a friend in Uruguay with a photo that I took when I was in Montevideo last month. She wrote back soon after, and one thing she said was: Qué buena que quedó!
What does that mean? I assume it means something about how good it was, or something like that. She went on to comment that it was such a lovely day (given that it was winter and the sky was a gorgeous blue and the temperatures weren't as cold as usual). Please help me with the meaning of that particular sentence, and please also comment on this usage of the word quedar. THANKS!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Qué buena que quedó mean How good it came out.
Quédate tranquila = stay put, remain quiet Quedamos en juntarnos hoy = we accorded in getting together/meeting I forgot what else I was going to say... I must be getting oldtimers (the disease) |
#3
|
||||
|
||||
Thanks, Hernan!! Would you (or someone) give me more sentences that use quedar in that same sense? Thanks!!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
Quote:
¿Entiendes? |
#5
|
||||
|
||||
Me quedo con hambre. I'm still hungry.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#6
|
||||
|
||||
Right, but this is more "natural"
Me quedé con hambre or like you said "Siempre me quedo con hambre" And it is "I was left hungry" or something around that... |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
Really? How is it "still" in this sentence, Qué buena que quedó! ... how good it still was ...
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#8
|
||||
|
||||
That makes me more confused ... I don't understand how "still" or "remain" or "to be left" fit into the sentence in my original post....
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#9
|
||||
|
||||
Las cosas te pueden quedar bien o mal.
Te puedes quedar con o sin hambre. Las cosas te pueden salir/quedar bien o mal. You were confectioning/making a dress and that "puede salir(te)/quedar(te) bien o mal. Quedar is not equal to "still" |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
(PS - I've never heard the word "confectioning" except for "confectioner's sugar" ... and that was only a zillion years ago when my mother would talk about "powdered" sugar.....)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Quedar con un palmo de narices | poli | Idioms & Sayings | 4 | April 22, 2011 06:56 PM |
Quedar flecos | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | December 05, 2009 11:55 AM |