Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Piensa en el que dirán

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 02, 2009, 08:18 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Lightbulb Piensa en el que dirán

Don´t do that think of what people would sa y if you do that !
IS this the equivalent in English?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 02, 2009, 08:33 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
look before you leap
you should think before you speak
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old October 02, 2009, 01:39 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: this is rather a worry about the prejudices from other people, not about the consequences of what you do.

A la chica millonaria le preocupa el qué diran, por eso no se casó con el muchacho pobre.
The millionaire girl is worried about gossip/what will be told about her, that's why she didn't marry the poor boy.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old October 02, 2009, 02:00 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Oh, OK Angela thanks for clearing that up. This is what I would say:

She's worried about what they'll say.
She worried that she may not be able to save face.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old October 02, 2009, 02:36 PM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
¿Por qué "el que dirán" y no "lo que dirán"?
Reply With Quote
  #6  
Old October 02, 2009, 02:37 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
jajajJajAj,GOOD QUESTION
Reply With Quote
  #7  
Old October 02, 2009, 03:12 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I might say "what will people think of you?".
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #8  
Old October 02, 2009, 05:14 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Tomisimo View Post
I might say "what will people think of you?".
Pienso que "THink" es más común que "say" por eso lo dicho de Tomísimo es bueno
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #9  
Old October 02, 2009, 10:28 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@pjt: El artículo "el" con un verbo usado como sustantivo es una convención en español.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old October 03, 2009, 01:58 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@pjt: El artículo "el" con un verbo usado como sustantivo es una convención en español.
el + infinitivo conozco, pero "el que + indicativo" me parece anáfora, que distingue entre dos sustantivos anteriormente mencionado. Por eso me deja confuso.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 05:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X