Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


Question about what a couple of words might be

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old October 15, 2011, 12:12 PM
cwlcwlspanish cwlcwlspanish is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2011
Posts: 15
cwlcwlspanish is on a distinguished road
Question Question about what a couple of words might be

I'm listening to a audio-only lecture and there are 2 words that I don't know what it means nor their spellings when I heard their pronunciations.

The first one sounds like: "a la bi" or "a la vi"
The second one sounds like: "hall din" or "hal din"

I tried my best to spell them out and tried to check them in the dictionary, but it didn't help cause the dictionary said there are no result that is related to my searches.

Could you guys help me out here?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 15, 2011, 12:18 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,017
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The second could be jardín. We need more context. Provide surrounding words (or sounds), please.
Reply With Quote
  #3  
Old October 15, 2011, 12:27 PM
cwlcwlspanish cwlcwlspanish is offline
Opal
 
Join Date: Oct 2011
Posts: 15
cwlcwlspanish is on a distinguished road
Thank you so much for the helping

There is no relating words, the instructor is basically reads out all the words that we learned on the class period that I missed

I went over my textbook and there is no words that sounds like the two that I provided above

I'm sorry for the confusion

By the way, the course I'm in is elementary Spanish

I don't know is this is gonna help or not

Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 15, 2011 at 06:38 PM. Reason: Merged back-to-back posts
Reply With Quote
  #4  
Old October 15, 2011, 08:54 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,017
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Hmmm. Permit me a couple of thoughts.

English doesn't appear to be your native tongue, so perhaps we should not even try to apply English pronunciation rules to the syllables you've written to represent the sounds you're hearing. Try to use syllables that represent Spanish pronunciation.

By the way, there is no difference between the Spanish 'b' and 'v' sounds, so it doesn't make sense that you would use both consonants to represent different sounds.
Reply With Quote
  #5  
Old October 16, 2011, 02:20 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,600
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
...By the way, there is no difference between the Spanish 'b' and 'v' sounds...
In most Spanish accents. There are exceptions.
Reply With Quote
  #6  
Old October 16, 2011, 01:35 PM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
English doesn't appear to be your native tongue, so perhaps we should not even try to apply English pronunciation rules to the syllables you've written to represent the sounds you're hearing. Try to use syllables that represent Spanish pronunciation.
For example, people from Morocco use to have problems with the i and the e when learning to write in Spanish. Chinese ones with l/r.

It would be a help if you can mark the accented syllables.

However, I'll have a try:

jarabe, árabe
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #7  
Old October 16, 2011, 11:19 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
In most Spanish accents. There are exceptions.
Right. People from Chile that pronounce "obvio" observing the rules for English...

And started sometime in the 80's or 90's, not sure.

That's the only word that I am aware they try to pronounce it "correctly"
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A couple of questions (in and among) irmamar Grammar 3 June 07, 2011 01:49 PM
A couple of simple sentences Noruegeldecervantes Translations 5 February 25, 2010 10:33 AM
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. ItsThaMonsta Grammar 2 November 09, 2009 07:59 PM
A couple of vocab words...(spanish) Ferlas Vocabulary 8 July 02, 2009 12:43 PM
A couple of American terms. María José Vocabulary 28 August 27, 2008 11:49 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:29 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.

X