Ask a Question(Create a thread) |
|
Translation for a tattoo, needs to be perfecto!If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Translation for a tattoo, needs to be perfecto!
Hola
I want to check a translation for the phrase 'My Heart Is Complete' I thought it was 'Mi Corazon Esta Completo' and have checked it a couple of times but some have said it is 'Es' instead of 'Esta' - otherwise it would say 'My Heart This Complete' Also would it be completo or completa as I am female? I need to get it correcto, muchas gracias por todo |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Mi corazón está completo.
The accents over the two vowels are not optional. Make sure they're transcribed. Welcome to the forums! |
#3
|
||||
|
||||
agree with Rusty.
"corazón" is masculine, always "completo", no matter you're male or female. And the usual is "Mi corazón está completo", My heart is complete. Prior was not complete but with you is complete now. "Mi corazón está completo"
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett Last edited by sosia; January 20, 2011 at 02:28 PM. |
#4
|
|||
|
|||
Ah, muchas gracias!
I am glad my initial one was right, I understand about the accents, just couldn't find the keys to do it on laptop lol Thanks so much y gracias por la bienvenido |
#5
|
||||
|
||||
That sounds like a painful tattoo, especially with accents. How about just ??
|
#6
|
||||
|
||||
I'm agree with Rusty's answer.
Excellent.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
And when it gets uncomplete again? (or when you realize it wasn't complete at all in the first place) what are you going to do?
Welcome to the forums
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Otro ejercicio con el futuro perfecto (11-6) | laepelba | Practice & Homework | 10 | August 09, 2010 02:35 AM |
Ejercicio con el futuro perfecto (11-4) | laepelba | Practice & Homework | 3 | August 08, 2010 09:29 AM |
Tattoo | bobjenkins | Vocabulary | 19 | May 11, 2009 02:50 PM |
El corazón perfecto | bmarquis124 | Translations | 7 | January 20, 2009 05:15 PM |