Ask a Question(Create a thread) |
|
Differences in Spanish as spoken in other countriesQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Differences in Spanish as spoken in other countries
guys i'm really into learning the spanish language and i'm also into looking at the cultural aspect of words used in spanish for example charco in cuba may mean puddle but charco in puerto rico may mean a small lake or pond. there similar but have different meanings depending on where you go that are different than the standard. This fascinates me. So i'm looking over different spanish slangs that i can find, like in cuba socio means friend or pal. in spain it means business partner.Or in DOM.REP- aposento is bed room in other places aposento means chamber.
What phrases or slangs in your country are different or may be different than ones in another. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
There are many such differences, and you don't have to go to a foreign country to hear variations in vocabulary.
I know four different words for a banana, and four different words for a child, because I lived in four contiguous countries. And I've since learned other words for these two objects just by participating in these forums. The same thing happens with English. There are marked differences between the English spoken in America, Britain, Australia, Belize, and elsewhere. You may even find that your neighbor uses different vocabulary than you do. The differences are vast and the list could go on and on. Some of these variations cause misunderstandings, much like what could happen if someone from England offered someone from the States their flat and neither was aware that the word is used differently in each country. The American would fret about how to respond to such a stupid offer, and the Brit would wonder why the Yank went on about cars and the lot. |
#3
|
||||
|
||||
It's hard to beat the Englishman telling the USian that he's going to pop out to smoke a fag.
|
#4
|
||||
|
||||
Agreed.
|
#5
|
||||
|
||||
Quote:
Because causally I did a little search about the fag meaning, I well, I'm not very sure if I'm write in this forums the meaning found, because the dictionary gave me as result a rudeness as meaning.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#6
|
||||
|
||||
You found the American English meaning, Crotalito.
You'll need to look in a British English dictionary to see what pjt33 meant. An English word used in one place may have a very different meaning in another. |
#7
|
|||
|
|||
Right - in this case a humorous difference between BrE and NAme...
"To smoke" (slang), and "fag" are the important words here...
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
Last edited by ROBINDESBOIS; December 11, 2010 at 06:08 PM. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
Please I will appreciate with you if you can give a nearby meaning of the word or phrase wrote in the last post.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. Last edited by CrOtALiTo; December 11, 2010 at 07:08 PM. |
#10
|
||||
|
||||
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Differences in U.S. and Mexico? | ckc777 | Culture | 47 | October 19, 2011 03:20 PM |
Cultural differences or just uncultured? | maravilloso | Culture | 42 | July 18, 2011 08:43 PM |
Cultural differences | Iris | Culture | 7 | May 06, 2008 06:57 PM |
Best Spanish-Speaking Countries to Visit? | Ceasar | General Chat | 3 | December 25, 2007 11:05 PM |
Slang from different countries... | hypnotik1 | Vocabulary | 4 | January 05, 2007 12:52 PM |