Ask a Question(Create a thread) |
|
Help with song translationPractice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Help with song translation
Our teacher told us to translate a Filipino pop song into Spanish, so I decided to choose Ang Huling El Bimbó. What mistakes did I make?
El Último El Bimbo Parecías Paraluman Cuando éramos niños Y tu era realmente grande en el baile Si era el Boogie o Cha-cha Pero mi favorito Fue cuando bailaba El Bimbo Me hizo bailar, me hizo feliz Esto hizo que mi vello subida ESTRIBILLO 1 Después de la escuela nos gustaría ir a ti Y toda la tarde me enseñas CORO Nos abrazamos despreocupadamente Y que enseñó a mi corazón al amor Mi cuerpo se pone rígido Cuando la placa se convierte Estoy muerto desde tu meneando Y sus miradas Ilumina mi vida Cuando abrazamos Y mis manos lentamente Suave movimiento hacia abajo tu brazos, hooh ESTRIBILLO 2 Ojalá lo hubiera dicho entonces, hoh Aunque no es popular es la sola cosa que sé (CORO) La la la la, la la, la la, la la la Pasaron muchos años Y no vimos entre sí He oído que ya tiene un niño Pero sin un esposo Dijeron que eras un lavaplatos En algún lugar cerca de Ermita Y una noche que fueron atropellados En un esquinita oscuro, hah ESTRIBILLO 3 Todos mis ambiciones repente se derritieron Sólo puedo te bailar en mis sueños (Coro 2x) CODA La la la la, la la, la la, la la la [2x] In English: The Last El Bimbo You looked like Paraluman Back when we were kids And you were really great at dancing Whether it was Boogie or the Cha-cha But my favorite Was when you danced the El Bimbo It made me wanna dance, it made me happy It made my hair rise REFRAIN 1 After school we would go to your house And the whole afternoon you taught me CHORUS We held hands without a care And you taught my heart to love My body stiffens When the record turns I'm dead from the shaking of your hips And your stares My life brightens When we're holding hands And my hands slowly Move down your smooth arms, hooh REFRAIN 2 I wish that I had told you then, hoh Even if it's no longer popular its the only thing I know (CHORUS) La la la la, la la, la la, la la la Many years passed And we didn't see each other I heard that you already have a child But without a husband They said you were a dishwasher Somewhere near Ermita And one night you were run over In a dark alley, hah REFRAIN 3 All my ambitions suddenly melted I can only dance with you in my dreams (CHORUS 2x) CODA La la la la, la la, la la, la la la [2x] https://youtu.be/Bt0bwA7AEXE - The original song. Side note: I used the words most similar to the original Filipino, so I used "esquinita" for alley, since that is what it means in Filipino, instead of using the actual Spanish equivalent. Last edited by Karilaz; September 17, 2016 at 11:06 PM. Reason: Added in a link to the original song |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Song translation | Blue Taniwha | Translations | 3 | July 24, 2014 10:17 PM |
Translation of this song | Muhammadali | Translations | 3 | July 13, 2011 11:02 AM |
Song Translation | TJtacos | Translations | 2 | November 13, 2009 03:20 AM |
'Just Like This' song translation | CrOtALiTo | Translations | 12 | November 22, 2008 10:28 AM |