Ask a Question(Create a thread) |
|
help with fireAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
help with fire
I need some help with fire. In my dictionary it has different words and I dont know which one is right
fuego incendio lumbre llama |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Re: help with fire
Good question neo:
fuego - fire in general incendio - this would be if your house is on fire, or a forest fire (forest fire - incendio forestal) lumbre - flame or light produced by fire, or fire llama - flame also: fogata - campfire
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
|||
|
|||
Re: help with fire
Thanks for the quick response that helps me a lot.
|
#4
|
|||
|
|||
Re: help with fire
I don't know if this goes here, but how would you say coals in Spanish?
__________________
Please correct my problems as I'm just learning Spanish.. |
#5
|
|||
|
|||
Re: help with fire
Mmmm. It would probably be "brasas" or "ascuas", but that can also be wood. According to the RAE:
Ascua: Pedazo de cualquier materia sólida y combustible que por la acción del fuego se pone incandescente y sin llama. Brasa: Leña o carbón encendidos, rojos, por total incandescencia. |
#6
|
||||
|
||||
Re: help with fire
According to what atnbueno has posted, it would be Ascuas, but I've always heard Brasas. Maybe that because they were always wood coals?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#7
|
|||
|
|||
Re: help with fire
"Ascua" is more generic and I've heard/used "brasas" more frequently.
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|