Ask a Question(Create a thread) |
|
Es mi turno ser feliz.This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Es mi turno ser feliz.
Hi. I've saw this sentence in three variations. Two with prepositions and one without. What is correct? Do the meanings change slightly?
Es mi turno ser feliz. Es mi turno para ser feliz. Es mi turno de ser feliz. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I think the last one is not correct, the second one sounds the best. But I am not sure, I don´t have a dictionary to check.
|
#3
|
|||
|
|||
Quote:
Gracias por la ayuda. |
#4
|
||||
|
||||
Unless it is a matter of regional variations, the first option sounds fragmentary and incorrect, and the last one is correct.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Feliz vs Alegre | SPX | Vocabulary | 12 | July 20, 2011 06:09 PM |
Turno | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 2 | January 26, 2011 06:22 AM |
¡Feliz Pascua! | Fazor | General Chat | 5 | April 10, 2009 06:10 PM |
De turno | poli | Idioms & Sayings | 12 | February 18, 2009 10:24 AM |