Ask a Question(Create a thread) |
|
Allí me planté y en tu fiesta me coléIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Allí me planté y en tu fiesta me colé
Como se traduce plantarse en un sitio y colarse en una fiesta, plantarse en un sitio, I suppose it´s to go somewhere and colarse en una fiesta I´ve heard to gatecrash but I´m interested in different uses of the word colarse
colarse en una fiesta colarse en el metro/bus colarse en un concierto etc.... |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
well, I guess this is a difficult subject.
|
#3
|
||||
|
||||
colarse en una fiesta
= to crash a party colarse en el bus = to jump the bus (I suppose you can jump the subway, too) colarse en el tren = to hop the freight = to ride the rails To jump the line is also a translation. |
#4
|
||||
|
||||
Once you said to shake your tail ? What does it mean?
|
#5
|
||||
|
||||
It means to dance.
I misunderstood what colarse meant when I wrote it. |
#6
|
||||
|
||||
thank you for the clarification
|
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
ahí, allí, allá - what's the difference? | pogo | Vocabulary | 36 | June 26, 2009 12:29 AM |
El vestido de fiesta | Jessica | Vocabulary | 8 | April 10, 2009 06:32 PM |
¡Siempre de fiesta! | laepelba | Grammar | 15 | March 29, 2009 04:12 AM |
Ahi -vs- Alli | Elaina | Grammar | 21 | June 19, 2008 01:02 AM |