Ask a Question(Create a thread) |
|
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que"If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Una oración de un partido de fútbol ("el fraseo" y "para que"
Hola, estaba mirando un partido cuando oí esa frase, "Una pelota corta para que venga ahora al centro"
Creo que significa "A short pass to the center" o mejor "a short pass to arrive to the center" , ¿pero por qué lo fraseó así? Y no algo así En corto, una pelota que viene / moverse / ir al centro A veces no entiendo lo que está describiendo al momento. ¿Puedes ayudarme para que yo lo entienda mejor?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
"a short pass so that (someone) comes now to the center" Or maybe the phrase was supposed to read ¿"Una pelota corta para que ahora venga el centro"? Meaning that the ball is going to be served to the center... |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!" --george bluthe sir |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Vocabulario fútbol | bobjenkins | Vocabulary | 13 | October 03, 2009 06:49 AM |
Luchar a brazo partido | bobjenkins | Idioms & Sayings | 9 | June 24, 2009 08:17 AM |
Futbol | PIKI | General Chat | 20 | April 17, 2009 10:47 PM |
La Partida vs El Partido | Satyr | Vocabulary | 10 | December 04, 2008 02:35 AM |
Partido político | DailyWord | Daily Spanish Word | 1 | May 05, 2008 05:25 AM |