Ask a Question(Create a thread) |
|
Al principioThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Al principio
Me voy a principios de junio.
Me voy al principio de mayo. The second one is incorrect, am I right? Al principio can't be followed by the preposition 'de', can it? Al principio can only mean: in / at the beginning. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Both can be used to mean nearly the same thing, in my view.
'A principios de' means 'around the beginning of', whereas 'al principio de' means 'at the beginning of' (note that the preposition is allowed). The former seems to encompass a few more days than the latter. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
En principio | fglorca | Vocabulary | 3 | December 08, 2014 08:40 AM |
Nada más el principio | katerina | Translations | 4 | February 21, 2011 02:17 AM |
al principio | gramatica | Grammar | 3 | June 01, 2008 04:17 PM |