Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


Adios

 

Pregunta sobre la definición o traducción de palabras en inglés o español.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo November 01, 2011, 12:54 PM
Avatar de Dr. Deejay
Dr. Deejay Dr. Deejay no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Nov 2011
Mensajes: 8
Primera Lengua: Holandés
Dr. Deejay is on a distinguished road
Adios

Hello,
In Spanish the word for bye is 'Adios' (I guess), but literally translated it means "To God". Do you advice me to say Hasta Luego or just Adios? Thanks in advance,

Greetings,
Dr. Deejay

Última edición por Dr. Deejay fecha: November 01, 2011 a las 12:59 PM
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo November 01, 2011, 01:23 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Do you advise me ...
= Should I say ...

Adiós (notice the accent mark) is widely used as a despedida. Using 'hasta luego' is a good alternate. You can also say 'chao' or 'nos vemos'.

There's an 'Accents' drop-down menu above where you type. You can use it to insert all the special characters you'll need in Spanish.

Perhaps you can learn more by looking in this thread.

Última edición por Rusty fecha: November 01, 2011 a las 01:37 PM Razón: added link to previous topic
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo November 01, 2011, 01:32 PM
Avatar de Dr. Deejay
Dr. Deejay Dr. Deejay no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Nov 2011
Mensajes: 8
Primera Lengua: Holandés
Dr. Deejay is on a distinguished road
Thanks Meh, must have missed the accent in "adiós" lolz :P But thank you very much
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo November 01, 2011, 02:01 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Adiós translates directly to the English (from French) adieu.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo November 01, 2011, 01:59 PM
Baltipal Baltipal no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2011
Ubicación: Birmingham, UK.
Mensajes: 9
Primera Lengua: British English
Baltipal is on a distinguished road
Sorry but where is the 'Accents' drop down?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo November 01, 2011, 02:17 PM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Baltipal Ver Mensaje
Sorry but where is the 'Accents' drop down?
Just above the text area, when you're responding/replying to a post.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo November 01, 2011, 02:37 PM
Avatar de Perikles
Perikles Perikles no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Oct 2009
Ubicación: Tenerife
Mensajes: 4,814
Primera Lengua: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Just to confuse matters, locals here in Tenerife say Adios when they mean 'hello'
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo November 01, 2011, 05:38 PM
Glen Glen no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2011
Ubicación: USA
Mensajes: 718
Primera Lengua: English
Glen is on a distinguished road
Adiós seems to me to have such finality to it that lately I've been attracted to saying instead either Hasta más ver or Hasta la próxima or Hasta que nos topemos or even Ahí nos vidrios (as a take-off on Nos vemos), so as to leave open the possibility of meeting again. Am I right? What are some other possibilities?

Última edición por Glen fecha: November 01, 2011 a las 05:45 PM
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo November 01, 2011, 06:05 PM
Avatar de aleCcowaN
aleCcowaN aleCcowaN no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Aug 2010
Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Mensajes: 3,127
Primera Lengua: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
In most Argentina "adiós" sounds like "and I won't see you ever again" though it is obviously understood as a good-bye. "Chau", "hasta luego" (or "mañana" or "la semana que viene"), "hasta cualquier momento" or "hasta la próxima" are the standard way here.
__________________
[gone]
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo November 02, 2011, 01:37 PM
Don José Don José no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2011
Ubicación: España
Mensajes: 454
Primera Lengua: Español
Don José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Perikles Ver Mensaje
Just to confuse matters, locals here in Tenerife say Adios when they mean 'hello'
In which context do they say it? If you go into a shop, will they say "adiós"?

Being a teacher ,sometimes while I'm walking, I can hear a student saying "adiós, maestro" from the other side of the street. We could start talking after that "adiós". I think "adiós" is used here just because I haven't seen him, and it is a way of getting my attention. On the other hand, if both of us have seen each other, we will say "hola".
__________________
Corrections always very welcome
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
Adiós or Chau? Christoferus El vocabulario 7 June 28, 2011 07:27 AM
Adiós al sueño olímpico para Madrid bobjenkins Charla Libre 18 October 04, 2009 02:50 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:29 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X