Hacer PreguntaCrear un tema |
|
No da puntada sin hiloUn modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
||||
|
||||
No da puntada sin hilo
How do you say this saying in English? No dar puntada sin hilo, meaning that everything sb does is measured to the milimitre.
|
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Might this work?
My boss is really watching me like a hawk.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
@David: it's rather when you do something about which you have calculated everything you'll need (and maybe even consequences) in advance.
En México se dice "no dar paso sin huarache".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#4
|
||||
|
||||
very calculated
very meticulous dots every i, crosses every t |
#5
|
||||
|
||||
yes it´s somebody very meticulous, literally he doesn´t sew with no thread. Do you have a beatuiful saying like this one in Spanish ?
|
#6
|
||||
|
||||
I sometimes hear: anal
anal retentive by the book T.A. tight assedsomewhat vulgar O.C.D. obsessivie compulsive
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
By the book sounds familiar but you don´t have to follow something by the book. We use it when you do something with a reason in mind, to take advantage of sth.
|
#8
|
||||
|
||||
I'd say that this expression goes beyond the mere fact of meticulously doing things. It means you don't do anything spontaneously (like helping others, for example) without planning everything and knowing in advance you'll get some benefit from it.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#9
|
||||
|
||||
Doing something by the book can mean you are missing something. There is no need for insight in things done by the book.
For instance if you learn language by the book, you will not truly learn the language.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#10
|
||||
|
||||
All sewn up?
|
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Sparring sin matices | Elisatas | Traducciones | 12 | April 10, 2009 05:59 PM |
Sin obviar | Jane | El vocabulario | 18 | September 13, 2008 04:38 PM |
Sin/ninguna sin/alguna | poli | El vocabulario | 9 | August 18, 2008 05:24 AM |
No podria lo he hecho sin usted | hola | Modismos y Dichos | 3 | June 13, 2008 12:44 AM |
Hilo | DailyWord | La Palabra del DÃa | 6 | May 19, 2008 07:40 AM |