Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Tengo que - He de hablar - Debo que

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 04, 2015, 02:42 PM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 260
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Tengo que - He de hablar - Debo que

Tengo que hablar con usted. He de hablar con usted. Debo que hablar con usted.

Todos signifícan lo mismo, "I have to talk to you", yo creo.
¿Cuál es más común?
¿Cuál realmente es usado en cada discurso del día?
¿Hay diferencias sutiles?
¿Hay diferencias regionales o nacionales?

Otra vez, gracias. Bob
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 04, 2015, 05:10 PM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
¡Cuidado! "Debo" no lleva una conjunción "que" detrás.

¿Cuál es más común? Mmm... supongo que "tengo" es la forma mayoritaria; "debo" también se emplea muchísimo y "he", aunque igualmente posible en lo oral, resulta más habitual en literatura.
¿Cuál realmente es usado en cada discurso del día? Bueno... difícil imaginar un día sin oír, al menos, las dos primeras.
¿Hay diferencias sutiles? Son bastante parecidos. Según mi perspectiva, "tengo" se refiere a la obligación de hacer algo y no denota si le gusta o no a la persona; "debo" expresa una acción que el emisor considera importante realizar y "he", para mí, está más vinculado al sentido moral, espiritual y ético por el cual debe hacerse algo.
¿Hay diferencias regionales o nacionales? No lo creo; si bien, tampoco puedo afirmarlo con rotundidad.


Un saludo.
Reply With Quote
  #3  
Old April 05, 2015, 08:12 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 260
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Gracias Julvenzor por la explicación. Eso es lo que yo pensaba.
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Hablar en inglés irmamar Grammar 5 January 29, 2012 03:35 AM
Puedo que hablar/He de hablar BobRitter Grammar 4 April 21, 2011 08:08 AM
Hablar español o saber hablar español bobjenkins Translations 10 March 09, 2010 02:21 PM
Hablar gratuitamente ROBINDESBOIS Vocabulary 2 July 25, 2009 03:03 AM
¿Cuándo debo usar....? chanman Grammar 4 April 12, 2009 11:17 PM


All times are GMT -6. The time now is 11:49 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X