#1  
Old June 14, 2007, 11:10 AM
qwerty qwerty is offline
Opal
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 4
qwerty is on a distinguished road
Linoleum and a few other words

Hola todos,

Do any of you know how to say linoleum? Which the dictionary here says linóleo, but I want to confirm that's right.

The same goes for baseboard, grout, tile, if you could just confirm what the right words for these are.

baseboard = moldadura, plinto, rodapié, zoclo
grout = lechada
tile = azulejo

Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #2  
Old June 15, 2007, 01:00 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
BINGO!! (4 of 4). I give the names of the common ones here
Linoleum (pavement): linóleo (pavimento de linóleo)
baseboard = rodapié
grout = lechada
(other related term mortero: mortar)
tile = walls:azulejo floor: baldosa roof:teja
Reply With Quote
  #3  
Old June 25, 2007, 02:06 AM
Jaqui's Avatar
Jaqui Jaqui is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 75
Jaqui is on a distinguished road
Is loseta ok for like floor tile as well?
Reply With Quote
  #4  
Old July 02, 2007, 01:42 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
loseta it's ok for floor (and sometimes for wall)
Reply With Quote
  #5  
Old May 06, 2008, 09:04 PM
gatitoverde's Avatar
gatitoverde gatitoverde is offline
Pearl
 
Join Date: May 2008
Location: Carolina del Norte, EEUU
Posts: 152
Native Language: Inglés estadounidense
gatitoverde will become famous soon enough
How about . . .

What about "losa," do they use that there to mean floor tile?
Y losa, se utiliza para decir "floor tile" allá?
Reply With Quote
  #6  
Old May 07, 2008, 01:59 AM
Iris's Avatar
Iris Iris is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Posts: 687
Native Language: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
I say baldosa or baldosín
__________________
Take care,
María José
Reply With Quote
  #7  
Old May 08, 2008, 08:47 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,660
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
In some areas piso de losa means a tile floor. But be careful because loza means china (as in dishes), and in the Americas has the same pronunciation as losa.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

Tags
azulejo, baldosa, baldosín, baseboard, grout, lechada, linóleo, losa, rodapié, teja, tile, zoclo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:12 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.

X