Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Le ha salido rana por doble vía

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 03, 2008, 03:28 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Le ha salido rana por doble vía

Does anyone know what this dicho
means?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 03, 2008, 04:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,365
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Salirle rana = to be a disappointment, to turn out bad
Por doble vía = two-way

So, it was a two-way disappointment would be my guess.
Reply With Quote
  #3  
Old September 03, 2008, 05:03 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Never heard it in my entire life. I know the part about salirle rana, but not the second part. Rusty's deduction sounds pretty convincing, anyway.
( one minute interval )
Poli, I have just googled the whole expression and couldn't find anything better. So I have to admit it, Rusty has beaten me to it once again.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #4  
Old September 03, 2008, 05:07 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I agree with Elaina I never have heard that expression, less in my country where exits a lot Mexican phrases and either I have heard any other place.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old September 03, 2008, 05:33 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
I agree with Elaina I never have heard that expression, less in my country where exits a lot Mexican phrases and either I have heard any other place.
Crotalito, Sosia:
ya sé que tengo múltiples personalidades, pero Elaina y yo somos dos chicas distintas. Ella americana y joven, yo española y bastante más carroza. Eso sí, las dos muy simpáticas y amigas de los iconos como Jane....
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #6  
Old September 04, 2008, 12:24 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by María José View Post
Crotalito, Sosia:
ya sé que tengo múltiples personalidades, pero Elaina y yo somos dos chicas distintas. Ella americana y joven, yo española y bastante más carroza. Eso sí, las dos muy simpáticas y amigas de los iconos como Jane....
¿Qué vamos a hacer con estos chicos que no ponen atención?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #7  
Old September 04, 2008, 03:57 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"salir rana", like "crecerte los enanos" are "dichos" used when something becomes wrong (turn out bad). The full sayings are
"El príncipe me salió rana" (The prince came out as a frog)
You expected a person to be wonderfull, and he disspoints you. Same for a not-so-good-as-expected gift.
"Montar un circo y crecerte los enanos" (to make a circus and the dwarfs began to grow up)
You began a job/task and suddendly lots of problems appears.

I have never heard "le ha salido rana por doble vía" but it can be understand as "le ha salido rana por los dos lados", meaning what Rusty said "It tourn out bad in both sides/ways"
Saludos

PD: equivocarme yo Mari Jose?
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett

Last edited by sosia; September 04, 2008 at 04:01 AM.
Reply With Quote
  #8  
Old September 04, 2008, 06:55 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,850
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Lo que dijeron es completemente correctly correcto (Sosia y Rusty en particular) segun el contexto de lo que oí.
Sosia,
Gracias por la historia del dicho. Para ti no es nada nueva, pero para mi
parece cómico. (Kiss the prince who turns into the frog)--nice play
on the old fable.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #9  
Old September 04, 2008, 10:31 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I'm sorry Elaina. jijjijij
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old September 04, 2008, 11:33 AM
geeper's Avatar
geeper geeper is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2008
Location: Austin, TX
Posts: 53
Native Language: English
geeper is on a distinguished road
Qué significa "carroza". El diccionario dice "chariot awning float".
Reply With Quote
Reply

Tags
carroza, rana, salir rana

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Por Medio de...? workingmom20 Idioms & Sayings 4 February 05, 2009 12:56 AM
Por lo que and por lo menos soyricogringo Vocabulary 5 October 02, 2008 08:59 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 03:57 PM
Para vs Por bleitzow Grammar 7 January 30, 2008 06:40 AM
por and para fullbite Grammar 2 July 07, 2007 02:47 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:25 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X