Hacer PreguntaCrear un tema |
|
"I will make my nephew carry it"Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario. |
|
Herramientas | Desplegado |
#1
|
|||
|
|||
"I will make my nephew carry it"
What are different (normal, customary) ways to say "I will make my nephew carry it."
"Le voy hacer cargarlo." |
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en TomÃsimo.
|
#2
|
||||
|
||||
Voy a mandar que mi sobrino lo lleve
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
"Voy a hacer que lo lleve mi sobrino" (as we would say in Spain).
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
|||
|
|||
Voy hacer que mi sobrino lo carge.
|
#5
|
||||
|
||||
Yes, but what is "it"?
I'd normally use "llevar" for "carry", but contextual information is key... http://www.oxforddictionaries.com/tr...-spanish/carry
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Voy a ...
'Ir' is always followed by the preposition 'a'. |
#7
|
||||
|
||||
Cita:
I think you can also say something similar completely evading the subjunctive. It's something like (and I hope someone corrects me if I'm wrong)A mi sobrino voy a mandar llevarlo
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
|||
|
|||
Yep. I have gotten in the habit of taking shortcuts when I'm texting (wechat, Whatsapp) and I need to get out of that habit.
Texting will probably make you cringe: "como t va ... q haces ... aun no te an dado permiso ... todo bn ... " etc |
#9
|
||||
|
||||
If you use "cargar", it's just the weight of the thing you're focusing on. If you say "llevar", then it's the activity of taking it from one place to another what is important.
The "u" in "cargue" is important to keep the soft sound of the "g", which changes with "e" and "i" in comparison to "a", "o", "u". (And for my part, yes, texting language makes me cringe in both languages.)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#10
|
||||
|
||||
Cita:
"I will pitch the cow over the fence some hay!" As the "German" grammar would go... "A mi sobrino voy a mandar llevarlo" is not something I would hear from any Spaniard that I know. I could maybe heard it at a play, as if in trying to make it rhyme or something like that. "Le ordeno a mi sobrino que lo lleve". "Hago que mi sobrino lo lleve... y él lo lleva". Pero mi orden es "subjuntiva", por muy imperioso que yo quiera ser, sigue siendo algo que todavÃa no ha ocurrido...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sà misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
Is there a way in spanish to make the sound "ih" | cb4 | La gramática | 9 | July 11, 2014 07:19 PM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | El vocabulario | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Saying "don't make me..." | Tycholiz | Traducciones | 4 | April 28, 2012 08:55 PM |
"Does it make him crazy?" rhetorical question | wafflestomp | La gramática | 6 | February 14, 2012 02:35 PM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Práctica y Tareas | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |