Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


Popcorn - canguil - palomitas de maiz

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 17, 2012, 10:22 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Popcorn - canguil - palomitas de maiz

Taking classes here in Ecuador and my text has "el cangil" defined as popcorn. Locals all seem to know the word but I can't find it in my dictionary or on the web.

Also they pronounce the "gi" with the hard g sound. I thought "gi" was pronounced with the j as in "registro" or "higiénico".

Thank you, Bob Ritter
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 17, 2012, 11:21 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is online now
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by BobRitter View Post
Taking classes here in Ecuador and my text has "el cangil" defined as popcorn. Locals all seem to know the word but I can't find it in my dictionary or on the web.

Also they pronounce the "gi" with the hard g sound. I thought "gi" was pronounced with the j as in "registro" or "higiénico".

Thank you, Bob Ritter
Welcome to the word of regional vocabulary and regional slang, which does not necessarily appear in general-purpose dictionaries.

If the word is written "el cangil" but pronounced as if it should be written as "el canguil", that may possibly just be local custom. Another possibility to consider is that the word comes from a local native language that uses different spelling rules than standard Spanish and everyone uses the spelling from the local native language.
Reply With Quote
  #3  
Old February 17, 2012, 12:53 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,813
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I have a Peruvian friend who uses the term canchas for big corn kernals.

In other parts of South America popcorn is also called pochoclo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old February 17, 2012, 01:33 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Wow, I had no idea...,
But DRAE gives (the "gui" pronounced "soft") (Ec. meaning "Ecuador")
canguil.
1. m. Ec. Especie de maíz de grano pequeño y duro, especial para hacer rosetas.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old February 18, 2012, 06:20 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Thank you JPablo. My text has a typo and left out the u in canguil. Looking further I found in
AsiHablamos.com El diccionario Latinoamericano, para poder entendernos:
Sinónimos : Canchita Crispetas Cotufas Pochoclo Palomitas Rositas Cabritas Pipoca Pororó Popcorn
Canguil seems to be in Ecuador only
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
  #6  
Old February 19, 2012, 08:31 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
You're welcome. In Spain, "palomitas" or "palomitas de maiz" is the most common... Although in Barcelona, "Crispetas" is also widely used (I believe from Catalonian influence?). The term "rosetas" (also defined in DRAE) was also new for me.
I take "Pochoclo" must be Argentinean (Alec may or may not confirm that...) The other terms are quite new for me too, although I think I'd be able to recognize in the context of a conversation...

The funny thing about the forum is that sometimes the "natives" are learning more of our language than the foreign one we try to "perfect"...

(So I take that "canguil" pronounced "soft" is what will be understood and widely used in Ecuador, right?)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #7  
Old February 20, 2012, 06:26 AM
BobRitter's Avatar
BobRitter BobRitter is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2011
Location: Pensacola, FL. USA
Posts: 352
Native Language: English
BobRitter is on a distinguished road
Here in Ecuador they say canguil with the hard g like the rules dictate. I assume that it is an Equador specific word.

Thanks all for the help. Bob Ritter
__________________
Viejo y Gruñón, Pero Adorable.
Old and Grumpy, But Lovable
Reply With Quote
  #8  
Old February 20, 2012, 01:56 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Bob: Confusing the sound and writing of "gu" and "g" is a rather common fault.
For example, there are many people who pronounce the word "cónyuge" as "cónyugue" instead of "cónyuje".
There is a sad anecdote of a Mexican president reading "Borgues" as the last name of famous writer "Jorge Luis Borges". ;(
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old February 21, 2012, 11:51 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Jracias Anguélica...
Sería casi tan malo como cantar "Ay Galisco no the ragues..." (Pero eso ya es rizar el rizo...) (O quemar el canguil...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Popping Popcorn Jessica General Chat 2 December 18, 2008 01:10 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:22 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X