Ask a Question(Create a thread) |
|
Safe deposit boxAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Safe deposit box
A safe deposit box is usually a small drawer in a bank's safe or vault that you can rent for a yearly fee to store documents or other valuables. What is this called in Spanish?
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
No es caja de seguridad en el banco?...
No sé.......muy buena pregunta. Elaina |
#3
|
||||
|
||||
Good morning, Tomisimo.
Do you want to know it, what´s a safe deposit box in Spanish.? We called to the safe deposit box in Spanish, (BODEBA BANCARIA), here we can to keep our belongings of great importance as money, store documents, gold, jewerely, and other things ect.. I hope you can understand me in my own explication. I hope you all are well. And you all enjoy our weekend. Have a gooo day. |
#4
|
||||
|
||||
Hi Crotalito, here's a few corrections for you:
Do you want to know-----I think bodega bancaria would be correctly translated as a bank vault. What I am asking about is a safe deposit box, which is a rented drawer in that vault. -----Creo que la traducción correcta de bodega bancaria sería bank vault. Lo que quisiera saber es como decir safe deposit box, que es un cajón alquilado en dicha bodega..
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#5
|
||||
|
||||
#6
|
|||
|
|||
I agree with Elaina, caja de seguridad (en el banco) is the common word in Spanish for safe deposit box.
Note that caja de seguridad can also be a synonym for caja fuerte. Context must help.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#7
|
||||
|
||||
I call it "caja de seguridad" la cual se encuentra en la bóveda de un banco.
__________________
pixter |
#8
|
||||
|
||||
I just asked someone else from Mexico, and they said the exact same thing.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#9
|
|||
|
|||
I thought bóveda was a typo for bodega. It should be a particular usage in Mexico. In Spain, for that, we would say sótano or another non-specific word.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#10
|
||||
|
||||
But if you are talking about the vault of a cathedral then you translate bóveda.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies." from Peter Pan by J.M.Barrie |
Tags |
bóveda, safe, safe deposit box, vault |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pizza box | cap1 | Culture | 6 | October 27, 2007 10:06 PM |
Help no edit box buttons! | WMX | General Chat | 2 | February 14, 2007 02:33 PM |
Quick reply box | Tomisimo | Suggestions & Feedback | 2 | May 11, 2006 10:21 AM |