Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


Master a language/ speak a language fluently

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 07, 2013, 02:20 AM
ratoygato ratoygato is offline
Opal
 
Join Date: May 2013
Posts: 24
ratoygato is on a distinguished road
Master a language/ speak a language fluently

Cómo traducimos (¿es cierto aquí?) "I want to be fluent in a language " e " I want to master the language?"
Mi trata: "Quiero ser fluido en una lengua" y "Quiero dominar el idioma."
Son correctos o no?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 07, 2013, 03:24 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Traducimos" es correcto.

"Fluido" es una propiedad de objetos como el agua, pero no de las personas.
Pero puedes decir "quiero hablar con fluidez".

"Dominar un idioma" es correcto. Otra opción más común es "hablar bien un idioma".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old June 07, 2013, 03:27 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Traducimos" es correcto.

"Fluido" es una propiedad de objetos como el agua, pero no de las personas.
Pero puedes decir "quiero hablar con fluidez".

"Dominar un idioma" es correcto. Otra opción más común es "hablar bien un idioma".
Todo correcto, excepto que lo siguiente es del RAE:

fluido, da.


2. adj. Dicho del lenguaje o del estilo: Corriente y fácil.

Reply With Quote
  #4  
Old June 07, 2013, 05:21 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,315
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Dicho del lenguaje. Correcto. El lenguaje puede ser fluido. Yo no.

- La prosa de García Márquez es fluida y agradable.
- El conferencista tiene una forma de hablar muy fluida. No sientes cómo se va el tiempo.
- Algunos pasajes de este libro son muy fluidos. Es casi como ver una película.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old June 07, 2013, 05:32 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
I always thought that Spanish was logic...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Why do people speak in their country a language that is not theirs? lingwista Culture 26 November 01, 2010 12:34 AM
Need Help Learning to Speak Fluently CrOtALiTo Teaching and Learning Techniques 42 June 26, 2010 08:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 07:07 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X