Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


This change has been caused by what I may term metaphysical experience

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 21, 2013, 07:34 PM
Xinfu's Avatar
Xinfu Xinfu is offline
Emerald
 
Join Date: Jul 2013
Posts: 996
Xinfu is on a distinguished road
This change has been caused by what I may term metaphysical experience

-This change has been caused by what I may term metaphysical experience.

The present perfect should be used to refer to things bearing on the present, but the above sentence clear tells us the writer focuses on the cause, showed by the by-agent in English grammar, so why doesn't the writer use WAS CAUSED but HAS BEEN CAUSED?

By the same token, native speakers, when referring to the writer of a book, say IT WAS WRITTEN BY, never HAS BEEN WRITTEN BY. Does this piece of evidence support my idea that HAS BEEN CAUSED in the sentence is ungrammatical?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 21, 2013, 09:40 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I see nothing wrong with using 'was caused' or 'has been caused'. They don't mean the same thing, but would both be considered grammatical.

Native speakers of American English DO say 'it has been written by'. It doesn't mean the same thing as 'it was written by', but both are grammatically correct.
Reply With Quote
  #3  
Old July 22, 2013, 09:09 PM
Xinfu's Avatar
Xinfu Xinfu is offline
Emerald
 
Join Date: Jul 2013
Posts: 996
Xinfu is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I see nothing wrong with using 'was caused' or 'has been caused'. They don't mean the same thing, but would both be considered grammatical.

Native speakers of American English DO say 'it has been written by'. It doesn't mean the same thing as 'it was written by', but both are grammatically correct.
Thank you, Rusty.

Sorry for not having made clear my point. I believed native speakers do say 'it has been written by' generally or when without context, but when native speakers want to state the name of the writer, will they say?:

eg This book has been written by Mr Hope.

(I just think when the book is already there, there's no point in linking the past to the present with the present perfect.)

eg Leaflets have been delivered to every household.

So the present result is, those households have leaflets. We've done our job. We now don't have to deliver them.

But if a native speaker wants to tell who did the delivering, isn't it the only choice to say?:

-Leaflets was delivered to every household by Mr SH.

Last edited by Rusty; July 23, 2013 at 03:05 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old July 23, 2013, 03:16 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by Xinfu View Post
..., but when native speakers want to state the name of the writer, will they say?:

eg This book has been written by Mr Hope.

(I just think when the book is already there, there's no point in linking the past to the present with the present perfect.)
Yes, a native speaker can say this. And they can say "This book was written by Mr. Hope." This would be more commonly said in America. The way you wrote it is the way it would be said in British English. They tend to use the present perfect much more than an American would.

Quote:
Originally Posted by Xinfu View Post
eg Leaflets have been delivered to every household.

So the present result is, those households have leaflets. We've done our job. We now don't have to deliver them.

But if a native speaker wants to tell who did the delivering, isn't it the only choice to say?:

-Leaflets were delivered to every household by Mr. SH.
No, we have other choices. We can use a pronoun to replace the patient (and there's no reason to repeat 'to every household'):
They were delivered by Mr. Shaw.

We could also use the active voice instead of the passive voice:
Mr. Shaw delivered the leaflets (to every household).
Mr. Shaw delivered them.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
To experience poli Vocabulary 1 September 10, 2010 11:54 AM
Fun experience Marsopa Other Languages 31 August 07, 2008 10:15 AM


All times are GMT -6. The time now is 03:35 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X