#1  
Old May 20, 2014, 12:47 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Tubo

"¿Qué vas a hacer cuando te mande por un tubo?

I've heard the word now and then but it doesn't really make any sense to me. According to my dicctionary "tubo" means "pipe/tube" in German.

-

Thanks
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #2  
Old May 20, 2014, 02:09 PM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Dependerá del contexto. A veces, empleamos en España "por un tubo" para referirnos a "un montón", "un montonazo" o "un lote" (a lot). Estas preguntas hacen que me fije en cuántas formas coloquiales poseemos para expresar cantidad de algo.

Un saludo.
Reply With Quote
  #3  
Old May 20, 2014, 02:38 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Un hombre cuenta a su amigo que se quiere casar con una mujer para heredar la fortuna de su madre. Mientras tanto él lleva una doble vida para que su madre no se dé cuenta que tiene una amante. El amigo le preguntó a lo cual "¿Qué vas a hacer cuando te mande por un tubo?". (Se refiere a si la amante descubre que se va a casar con otra.)

Espero que esto baste.

Por favor, corrige mis errores si no te molesta.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.

Last edited by Premium; May 20, 2014 at 02:45 PM.
Reply With Quote
  #4  
Old May 20, 2014, 03:07 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Mandar por un tubo = mandar al diablo = cortar una relación con alguien

"What will you do when she breaks up with you?"


Edit: En cuanto a los errores, no veo ninguno, salvo "darse cuenta de (que)" => "...que su madre no se dé cuenta de que tiene una amante"
Muchos hablantes de español tienden a evitar la preposición, pero es correcto usarla.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 20, 2014 at 03:11 PM. Reason: Added note on corrections.
Reply With Quote
  #5  
Old May 20, 2014, 04:32 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
I agree with Angelica.
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #6  
Old May 21, 2014, 07:20 AM
Julvenzor's Avatar
Julvenzor Julvenzor is offline
Emerald
 
Join Date: Sep 2013
Location: Sevilla, España.
Posts: 716
Native Language: Español
Julvenzor is on a distinguished road
Sí, totalmente coincidente estoy con Angélica.
Éste no viene al caso de lo que me refería. Aquí por un tubo equivale "mandar al cuerno", entre otras expresiones más vulgares incluso. No se trata de una expresión muy típica de España, ¿es una película sudamericana?
Reply With Quote
  #7  
Old May 21, 2014, 09:08 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Julvenzor:

Sí, pero esto de mandar a alguien a alguna parte por un tubo, más que mandarla a mala parte, para mí significa que se vaya con rapidez.

Te fuiste como por un tubo a buscarme lo que te pedí.

o te puedes ir por un tubo a la mismísima.....

Correcto?
__________________
Para tener enemigos no hace falta declarar una guerra; solo basta decir lo que se piensa.
Reply With Quote
  #8  
Old May 21, 2014, 12:17 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Julvenzor. Premium está entrenando su oído con telenovelas estadounidenses para latinoamericanos.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #9  
Old May 21, 2014, 01:45 PM
Premium's Avatar
Premium Premium is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2013
Location: Vienna, Austria
Posts: 451
Native Language: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
@Julvenzor. Premium está entrenando su oído con telenovelas estadounidenses para latinoamericanos.
Sólo porque no hay buenos culebrones, por lo menos los que me gustan. Ni tienes idea como me siento cuando las veo. Pura desesperación.
A lo mejor debería mencionar que "Sr. Ávila" es muy bien.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.
Reply With Quote
  #10  
Old May 21, 2014, 02:47 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Yo te entiendo perfectamente; pasé por lo mismo en francés, pero si uno simplemente lo toma como lección, es más llevadero.

Quote:
Originally Posted by Premium View Post
A lo mejor debería mencionar que "Sr. Ávila" es (Nunca "ser" con "bien"; siempre "estar") muy bien.
¿"Sr. Ávila" es un personaje o un programa? Si es un personaje, se necesita el artículo antes del título de "señor": el Sr. Ávila.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Tags
tubo

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Caña / Tubo / Quinto / Mediana Alexls Idioms & Sayings 4 August 23, 2013 10:27 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:57 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X