Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Sentence Structure

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 27, 2008, 11:59 AM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Sentence Structure

I have writen a song in English that contains some phrases I want to restate in Spanish. I would like for someone to confirm that my Spanish is correct in the song before I record it. If you can help, please reply to this thread.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 27, 2008, 01:17 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
I have writen a song in English that contains some phrases I want to restate in Spanish. I would like for someone to confirm that my Spanish is correct in the song before I record it. If you can help, please reply to this thread.
Restate is the correct word. Spanish has many more syllables than the English counterpart and the message in English will seldom match the message in Spanish and stay in meter.
Reply With Quote
  #3  
Old September 27, 2008, 01:45 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazon, monando el viento agitado
Siento a veces el calor del pasion en el aire
y a veces el frio de nieve
Reply With Quote
  #4  
Old September 27, 2008, 02:00 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Please you write the song here, I wanna see it, then so I will can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old September 27, 2008, 04:28 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Please look at my second posting. I wrote part of the song there in English, along with my translation in Spanish.
Reply With Quote
  #6  
Old September 27, 2008, 04:58 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazón, montado en un viento agitado
Siento a veces el calor de la pasión en el aire
y a veces el frío de la nieve
You provided a pretty good translation of the English lyrics (corrections above). If you are just going to speak the Spanish lyrics (restating the English lyrics), the corrected translation will work. However, if you'd like the lyrics to sound more poetic or if what you're really trying to do is to fit the meter of the song, the translation would need to be different.

Here is my attempt at a 'poetic rendition' of your lyrics:

Viene montado en viento agitado mi corazón
En el aire siento el calor de la pasión
Y al momento, el frío de la nieve

Last edited by Rusty; September 27, 2008 at 11:49 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old September 27, 2008, 05:04 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
Thanks for the insight, Rusty. If I can figure out how to use the website's attachment feature, I will post a portion of my rough recording to demonstrate the meter.
Reply With Quote
  #8  
Old September 27, 2008, 05:18 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I believe Tomísimo limits your ability to attach files until you've reached a certain number of posts. Ask him about this if you're having difficulty.
Reply With Quote
  #9  
Old September 27, 2008, 11:25 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
My heart rides a restless wind
At times, I feel the heat of passion in the air
At times, the chill of snow

Y va mi corazon, monando el viento agitado
Siento a veces el calor del pasion en el aire
y a veces el frio de nieve
Quote:
Originally Posted by djbranson View Post
Thanks for the insight, Rusty. If I can figure out how to use the website's attachment feature, I will post a portion of my rough recording to demonstrate the meter.
Quote:
Originally Posted by Rusty View Post
I believe Tomísimo limits your ability to attach files until you've reached a certain number of posts. Ask him about this if you're having difficulty.
You should be able to attach both mp3 and wav files to a post. Mp3 is preferred for obvious size advantages. To attach a file, click the "manage attachments" button below where you write a post. (see attached image). Max filesize for an mp3 is 1 mb.

Here's my attempt at a translation (it's obviously not word-for-word):

Un aire inquieto [sacude/se lleva] mi corazón
Hay veces que siento el calor de la pasión
Hay veces que siento el frío de la nieve

Otras ideas para restless wind:

viento/aire bullicioso
viento/aire alborotado

Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	manage-attachments.png
Views:	263
Size:	24.5 KB
ID:	82  
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old September 28, 2008, 01:33 PM
djbranson djbranson is offline
Opal
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 9
djbranson is on a distinguished road
A Restless Wind

Attached is a partial sample of the song in the rough, without harmony vocals, bass, etc. The genre is Cowboy (as in Old West, not Country-Western). Let me know if you like the translation. I'm thinking of asking a Mariachi band that I recently met to play in the background, starting at the modulation. Feel free to comment.
Attached Files
File Type: mp3
A Restless Wind - sample.mp3 (980.2 KB, 281 views)  
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is this sentence right? ElDanés Grammar 5 September 27, 2008 08:29 AM
Translate this sentence for me. gissell Vocabulary 14 April 17, 2008 09:31 AM
Correct Sentence Luna87 Grammar 4 January 06, 2008 12:47 PM
Debiendo - Use in a sentence? bleitzow Grammar 3 November 21, 2007 02:51 AM
Lots of personal/object pronouns in same sentence pescamos Grammar 1 November 15, 2006 10:42 PM


All times are GMT -6. The time now is 05:18 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X