Ask a Question(Create a thread) |
|
Alravez and crochetAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Alravez and crochet
I came across these two spanish words "alravez" and "crochet".
Not able to find out their meanings. Any help??? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I would say the first is supposed to be al revés (on the reverse side). The second is correct as written and can also be translated ganchillo. This is a form of knitting - tejer a crochet/tejer a ganchillo. The word is borrowed from French, just as it is in English.
Last edited by Rusty; December 02, 2008 at 04:29 AM. |
#3
|
||||
|
||||
Yes, Rusty's answer is accurate.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#4
|
||||
|
||||
I agree with Rusty's analysis on this.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
Link to this thread | |
|
|