#1  
Old February 03, 2009, 02:31 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Desabastecimiento

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for February 3, 2009

desabastecimiento - masculine noun (el) - shortage, scarcity. Look up desabastecimiento in the dictionary

100,000 personas sufrieron desabastecimiento de agua en el mes de julio.
100,000 people were affected by a water shortage in the month of July.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 03, 2009, 02:46 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
How do you pronounce a word with so many syllables? Normally, in a shorter word that ends in a vowel, the emphasis would go on the penultimate syllable. Right? But there must be a secondary emphasis earlier in the word for something like this. Right?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #3  
Old February 03, 2009, 07:43 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Pronounce every syllable crystal clear, giving stress to the penultimate one.
The root of this word is abasto (supply; abastecer - to supply), so you'll hear secondary stress given to the appropriate syllable in the root.:
desabastecimiento
Reply With Quote
  #4  
Old February 03, 2009, 08:41 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thank you, Rusty - that helps. I couldn't make myself say the word without that little "boost".
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5  
Old February 03, 2009, 05:29 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I'm sorry, you have said (boost), I'm not sure, but (boost) mean empujon?
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #6  
Old February 03, 2009, 05:40 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
boost = un empuje, un aumento
Empujón is more like a shove (stronger than a push).
Reply With Quote
  #7  
Old February 03, 2009, 05:43 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Boost. Hmmm.... Let me see how to explain it. Imagine a little kid who can't quite reach the sink to wash his hands. So the father pushes him up just a little bit. The father gave him a "boost". I was close to being able to say that big long word, but it wasn't quite working for me. That little bit of extra help was all I needed. I'm not sure if the Spanish word would be "empujar" ... maybe one of those who is fluent in both Spanish and English could make that translation.

Interestingly - I forget about little words like that which would be confusing to English-second-language-learners. I was talking with my friends from Peru the other day about movies, and I said something about a "sappy" movie. They're both highly educated people (she has a PhD from an American university - he's finishing his second masters in the US). Neither one of them knew "sappy", and there was no real way I could explain it to them.........
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8  
Old February 03, 2009, 05:58 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Yes there is .Try empalagoso for sappy. You are doing your Peruvian friends a great service by exposing them to words like sappy.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; February 03, 2009 at 06:34 PM. Reason: It wasn't clear what I wrote. I was distracted.
Reply With Quote
  #9  
Old February 03, 2009, 06:02 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Poli - they live in Rockland County - I think that maybe New Yorkers in general are confusing. I grew up in Buffalo, NY - so I think they lump me in with all the rest of you.

Anyway - I tried and tried to explain it to them, and I couldn't come up with a good enough explanation (by my own judgment). Thanks for that word - I will definitely pass it along. We frequently stumble across words that I have difficulty explaining to them. It's kind of fun!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #10  
Old February 03, 2009, 06:37 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
My experience is that sometimes Peruvians are confusing, but well educated Peruvians speak slowly and clearly with nearly perfect steccato Spanish.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Tags
desabastecimiento, scarcity, shortage

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:55 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X