Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Trailer/trailer park/motor home

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 05, 2009, 03:35 PM
lblanco lblanco is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 176
lblanco is on a distinguished road
Trailer/trailer park/motor home

¿Como se traducen las palabras trailer park/motor home/camper?

La oraciones en inglés son:
He lives in a rented trailer
He lives in a motor home
They live in a trailer park
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 05, 2009, 05:06 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by lblanco View Post
¿Como se traducen las palabras trailer park/motor home/camper?

La oraciones en inglés son:
He lives in a rented trailer Vive en una casa rodante alquilada/de alquiler
He lives in a motor home Vive en una casa rodante
They live in a trailer park
Viven en un vecindario de casa rodantes

I had to go to Wordrefrence to make sure I was ok.
Reply With Quote
  #3  
Old May 05, 2009, 05:22 PM
lblanco lblanco is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 176
lblanco is on a distinguished road
Gracias
Reply With Quote
  #4  
Old May 05, 2009, 06:10 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Trailer" can also be "remolque" and "rented" can also be "rentado(a)".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 06, 2009 at 08:29 AM. Reason: I had written "casa rodante" for "trailer" and that is very wrong
Reply With Quote
  #5  
Old May 05, 2009, 07:48 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Casa rodante" can also be "remolque" and "rented" can also be "rentado(a)".
Bueno, en ese caso , rentado/alquilado puede ser arrendado.

Casa de remolque o casa remolque, nunca lo habia escuchado...

Remolque generalmente se refiere, en chile, a un camión que trae remolque.

Y sí, remolcar significa tirar.... uffff suena malísimo.

Last edited by chileno; May 05, 2009 at 07:50 PM.
Reply With Quote
  #6  
Old May 06, 2009, 05:49 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Trailer/caravan = caravana
Motor home = autocaravana
Rent = alquilar (caravana alquilada/de alquiler)
También se usa "trailer" aquí pero sólo para el trasto que remolcan los camiones.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #7  
Old May 06, 2009, 07:20 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
Trailer/caravan = caravana
Motor home = autocaravana
Rent = alquilar (caravana alquilada/de alquiler)
También se usa "trailer" aquí pero sólo para el trasto que remolcan los camiones.
Caravana en Chile significa una hilera de autos o personas, unas tras otra.

Y alo que uds le dicen trailer, le llamamos remolque.
Reply With Quote
  #8  
Old May 06, 2009, 07:27 AM
Ambarina's Avatar
Ambarina Ambarina is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2009
Location: 43º 12' 0 N 4º 49' 0 W
Posts: 837
Native Language: Español
Ambarina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
Caravana en Chile significa una hilera de autos o personas, unas tras otra.
Y alo que uds le dicen trailer, le llamamos remolque.
También aquí se usa caravana para una hilera de coches que van muy despacio por la carretera en un atasco, pero no de personas. Eso sería una fila india.

También se usa remolque pero es más pequeño que un trailer.
__________________
"Desiderata" - ...be gentle with yourself.You are a child of this universe no less than the trees and the stars; you have a right to be here.
...sé amable contigo mismo. Eres una criatura de este universo al igual que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí.
Reply With Quote
  #9  
Old May 06, 2009, 07:34 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Ambarina View Post
También aquí se usa caravana para una hilera de coches que van muy despacio por la carretera en un atasco, pero no de personas. Eso sería una fila india.

También se usa remolque pero es más pequeño que un trailer.
También una fila india se usa para las personas, en Chile.


Ah. Es interesante saber como otros paises usan el idioma.

Me encanta.
Reply With Quote
  #10  
Old May 06, 2009, 08:35 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post

Casa de remolque o casa remolque, nunca lo habia escuchado...
I have re-read what I've wrote and I was wrong. We use "remolque" for "trailer".
"Motor home" is a "casa rodante" (it has a motor of its own and moves by itself).
*puts a paperbag on*

In that case, we don't use "casa de remolque", but "remolque" (a secas) *winks to Poli*


"Caravana" around here too, is a line of vehicles.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; May 06, 2009 at 08:37 AM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Motor / Motriz Elaina Vocabulary 7 January 05, 2009 05:53 AM
"Reinaba" - home work from school 2nd grade el chingon Vocabulary 2 April 09, 2008 08:43 AM
Help - fine and gross motor skills njloeza Vocabulary 2 October 17, 2007 05:18 AM
home study course fullbite Teaching and Learning Techniques 13 March 07, 2007 05:23 PM


All times are GMT -6. The time now is 08:33 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X