Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary


Boletos loteria or billetes lotería

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old September 15, 2009, 11:15 AM
beaudoin leblanc beaudoin leblanc is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 7
beaudoin leblanc is on a distinguished road
Boletos loteria or billetes lotería

My son and I are in a discussion about the correct translation for the term 'lottery tickets', or 'lotto tickets'. What is the best or more correct term to use? We are trying to say 'I will buy lottery tickets, or 'I buy lottery tickets.'

He says that the translation is 'boletos loteria' and I say it should be 'billetes lotería'. What is the difference between them? And is there a time when either, or both would be correct to use?

Is either of us correct? If one of us is correct, please let it be me!!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old September 15, 2009, 11:37 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 6,460
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by beaudoin leblanc View Post
My son and I are in a discussion about the correct translation for the term 'lottery tickets', or 'lotto tickets'. What is the best or more correct term to use? We are trying to say 'I will buy lottery tickets, or 'I buy lottery tickets.'

He says that the translation is 'boletos loteria' and I say it should be 'billetes lotería'. What is the difference between them? And is there a time when either, or both would be correct to use?

Is either of us correct? If one of us is correct, please let it be me!!!
I really depends on the country, but you son is pretty close saying it the
right way if he is in the USA. What you would say is boleto de lotería/loto. In Spain ticket is billete. I think in Argentina loto is called la quiniela (but that may be a special lottery game based on the horses)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Last edited by poli; September 15, 2009 at 11:39 AM.
Reply With Quote
  #3  
Old September 15, 2009, 11:46 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 6,817
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Poli. Both are correct, depending on the country (Mexico uses "boleto"):

I will buy lottery tickets:
Compraré boletos/billetes de lotería.
Voy a comprar boletos/billetes de lotería.

I buy lottery tickets:
Compro boletos/billetes de lotería.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
Reply With Quote
  #4  
Old September 15, 2009, 12:42 PM
beaudoin leblanc beaudoin leblanc is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 7
beaudoin leblanc is on a distinguished road
Thank you both for the explainations. We are Texas, so I guess he is correct. I don't like that very much.

There are other questions I would like to ask. I have noticed that using the 'de', as in 'boleto de lotería' appears to have the same meaning as without using the 'de'. Is that sometimes correct? Are there certain words or phrases where this applies? Or is it a matter of preference?

Last edited by beaudoin leblanc; September 15, 2009 at 12:52 PM. Reason: Grammar correction
Reply With Quote
  #5  
Old September 15, 2009, 01:01 PM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,253
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
Here you must use it. I can't explain you it so easily, so maybe is better if you read this. Is something very important to know; I'm sure another user will explain you correctly.

About the topic, here we directly say: "compré la loteria", we almost don't use "boleto" or "billete" or "talón"(this is common too).
"Me compré la loteria."
But it isn't a good example for someone that is learning Spanish.
__________________
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
Reply With Quote
  #6  
Old September 16, 2009, 04:51 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,985
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
As stated, both are correct.
I use "billete de lotería" or simply "lotería". But I'm from Spain.
Saying that your son it's correct because you're in TExas it's not fair.
Then what it's "proper" spanish here? Mexican? Argetinian, Castillian?
Both are correct. Both are acepted usages. There is no righter way if you're in the USA. It will be more common, but no righter.

About the "de", sometimes we skip it, but usually it must be written.




greetings
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #7  
Old September 16, 2009, 11:13 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 6,817
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by beaudoin leblanc View Post
Thank you both for the explainations. We are Texas, so I guess he is correct. I don't like that very much.

There are other questions I would like to ask. I have noticed that using the 'de', as in 'boleto de lotería' appears to have the same meaning as without using the 'de'. Is that sometimes correct? Are there certain words or phrases where this applies? Or is it a matter of preference?

In Spanish one must express belonging, origin, matter, etc., and that implies the use of prepositions; in this case, "de".
In very few cases can it be omitted.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪
Reply With Quote
  #8  
Old September 17, 2009, 02:09 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Talking about the National Spanish lottery, in Spain we also say "un décimo" o un número completo (diez décimos de un mismo número = un billete)

Un décimo de lotería:



Un billete (diez décimos):

Reply With Quote
  #9  
Old September 17, 2009, 09:24 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Ciudad del Carmen
Posts: 11,669
Native Language: I speak Spanish, and English too.
CrOtALiTo is on a distinguished road
Hello and good morning.

Here in Mexico the term lottery tickets are definitely Juego de Loteria as is said it in Mexico and also is named as Juego de Azar in any places from my country.

Although you need to be more specific in some games are alt most the same but with different name, therefore if you need to be more clear in if you need only the translation of the lottery ticket or any other game.
__________________
I'm building the feature for my family, I'm learning for my knowledge, if I could to do it, you can do it too.
Reply With Quote
  #10  
Old September 17, 2009, 10:56 PM
beaudoin leblanc beaudoin leblanc is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 7
beaudoin leblanc is on a distinguished road
Quote:
Here in Mexico the term lottery tickets are definitely Juego de Loteria
So in the case of 'buy a lottery ticket' would you say 'buy a lottery ticket'? Or 'buy a ticket for the lottery game'?

Comprar un boleto para la lotería or Comprar un boleto para el juego de la lotería

Is one preferred over the other, or is it a matter of personal taste? Also would the location (different countries) be considered for the correct sentence?

Last edited by beaudoin leblanc; September 18, 2009 at 12:14 AM. Reason: Moved part to 'Teaching and Learning Techniques '
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
lottery

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 12:15 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.

X