Ask a Question(Create a thread) |
|
To ignore someoneAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
To ignore someone
In a Spanish grammar book I have, it says that "to ignore" in Spanish is "no hacer caso." If I wanted to say "I ignore him," would I say:
Le no hago caso. (?) Any help would be appreciated; thank you! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
no le hago caso
means I don't pay attention to him/her/it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
||||
|
||||
Also not to heed...
Ignorar a alguien es muy común. |
#4
|
||||
|
||||
Ignora a Chileno, es decir, no le hagas caso.
Sorry, Chileno, it was just an example A flower for your pardon |
#5
|
||||
|
||||
I am accustomed to that anyway... (woes is me, woes is me)
|
#6
|
||||
|
||||
Yo no te ignoro, te hago caso
What does "woes is me" mean? |
#7
|
||||
|
||||
Aha! gotcha!
(Pobre de mi) |
#8
|
||||
|
||||
#9
|
||||
|
||||
please note: it's woe is me
not woes is me.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#10
|
||||
|
||||
I knew it!, I googled it and found it that way, and followed suit...
|
Tags |
hacer caso, ignorar |
Link to this thread | |
|
|