Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


En vs Por

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old February 05, 2010, 07:39 AM
Johntan Johntan is offline
Opal
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 9
Johntan is on a distinguished road
En vs Por

Hi everyone. I am currently grappling with the uses of en and por, particularly in sentences such as "en la manana"...or is it "por la manana"? in these contexts, which word is used and why?
Thankyou
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old February 05, 2010, 10:18 AM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 6,594
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Johntan View Post
Hi everyone. I am currently grappling with the uses of en and por, particularly in sentences such as "en la manana"...or is it "por la manana"? in these contexts, which word is used and why?
Thankyou
The meaning is almost the same but usually you would say en la mañana
in the following way: Let's meet in the morning-Vamos a encontrarnos en la mañana.(if it's a set thing on a specific day)
You would use por la mañana more commonly in this context:
At this time of the year the birds start to sing in the morning/En este
parte del año los pájaros empiezan a cantar por las mañana

Por las tardes tomamos café in la cafeteria.
En la tarde vamos a tomar café en la cafeteria

This should be confirmed by native Spanish speakers.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #3  
Old February 05, 2010, 10:25 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,764
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
So you are saying por for continued, repeated or unspecific action, and en for one particular event?
Reply With Quote
  #4  
Old February 05, 2010, 10:56 AM
xchic's Avatar
xchic xchic is offline
Pearl
 
Join Date: Jan 2010
Location: Spain
Posts: 255
Native Language: English English!
xchic is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
So you are saying por for continued, repeated or unspecific action, and en for one particular event?
I can't say I've heard that either

por la mañana - for 'at some time in the morning, or for the whole morning' voy a trabajar mañana por la mañana


de la mañana - at a specific hour
trabajo a las 9.30 de la mañana

I'm happy to be corrected though - where are the native speakers when you need them?
Reply With Quote
  #5  
Old February 05, 2010, 11:12 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 7,020
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"En la mañana" and "por la mañana" are synonyms to me. I hear "en la mañana" more often.

En las mañanas trabajo en una oficina. = Trabajo en una oficina por las mañanas.
I work mornings in an office.

Nos vemos en la tarde. = Nos vemos por la tarde.
See you this afternoon.

Siempre me despierto en la noche. = Siempre me despierto por la noche.
I always wake up at night.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...

Last edited by AngelicaDeAlquezar; February 05, 2010 at 11:36 AM. Reason: Thanks for the correction, Perikles. :)
Reply With Quote
  #6  
Old February 05, 2010, 12:50 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 6,594
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Wouldn't you rather say: vamos a tener una reunion en la tarde.
than: vamos a terer una reunion por la tarde.?
Wouldn't you say: Por la tarde tenemos reuniones

To me "en" sounds more pointed.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old February 05, 2010, 01:02 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I think that "en" (la mañana, la tarde, la noche) is more common in LA, while we say "por".
Reply With Quote
  #8  
Old February 05, 2010, 02:10 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Like Angéelica said. we use both form the same. It does not make a difference...that I can discern at this moment.
Reply With Quote
  #9  
Old February 05, 2010, 02:12 PM
poli's Avatar
poli poli is online now
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 6,594
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Thank you for clarifying my doubt.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
What does this say ? que pues por estar encabronada con el por ser tan pendejo no me money12981 Translations 3 January 16, 2010 07:00 PM
Por activa o por pasiva ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 July 29, 2009 06:37 PM
Help - Vistas por ultima vez corriendo por el pasillo dani87 Vocabulary 5 March 11, 2008 03:57 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:21 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.

X