#1  
Old October 15, 2010, 09:57 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Big Pharma

I've seen this used in Spanish with a parenthetical note, "la gran industria farmacéutica" but does anyone know of any 'slang' term for "Big Pharma" in Spanish.

Besides any additional connotations, it reminds me the "Big Brother" in Orwell's 1984... and reminds me too of "Un Mundo Feliz", a "A Brave New World" (by Huxley)

Any ideas and/or data?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old October 15, 2010, 11:12 AM
Feliz Feliz is offline
Ruby
 
Join Date: Aug 2010
Posts: 72
Native Language: American English
Feliz is on a distinguished road
Reply to thread

Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
I've seen this used in Spanish with a parenthetical note, "la gran industria farmacéutica" but does anyone know of any 'slang' term for "Big Pharma" in Spanish.

Besides any additional connotations, it reminds me the "Big Brother" in Orwell's 1984... and reminds me too of "Un Mundo Feliz", a "A Brave New World" (by Huxley)

Any ideas and/or data?

@JPablo: I'm just guessing , but Big Pharma may simply come to be just that--"Big Pharma" in all languages around the world at this time. A loan word. A cognate. It's already in slang form essentially. It's short enough so that a further reduction of the word Pharma won't be necessary around the world. Of course, each pronunciation of the phrase will take on the sound of the indigenous region where it is spoken. I can imagine "Pharma Grande" in Mexico, for instance (fahr-mah GRAHN-deh). However, my voice of reason tells me: "You know what they say: In the absence of fact, the imagination fills in." I guess that's what I'm doing. But, I'll keep an eye out for some real "facts" as they develop on this issue. Muy interesante!
__________________

Reply With Quote
  #3  
Old October 15, 2010, 11:24 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Let's not forget Big Oil and Big Insurance. It implies organizations that exert significant political force (I think damaging force) on the people of United States, and I am sure other countries as well.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old October 15, 2010, 12:05 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿La (gran) industria framacéutica?
Reply With Quote
  #5  
Old October 15, 2010, 08:19 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Thank you all for the suggestions.
Poli's "Big Oil" and "Big Insurance" gives me some inspiration (or a path to follow).

Maybe these have some "existing" cliché.

La gran industria farmacéutica sounds good, although a bit too long...
Se me ocurre El Goliat Farmacéutico, los Gigantes Farmacéuticos o "El Gigante Farmacéutico"... pero debe de haber algo que se use en los medios de comunicación...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #6  
Old October 17, 2010, 09:22 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I think this use of big comes from Cajun English. Big Easy, Big Daddy, Big Charity. The big c is a Southern-American term for cancer, and to end in a lighter note, people have big fun at Mardi Gras. There might not be a
good translation for it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old October 18, 2010, 12:42 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Ok, Poli, thank you, in any case... it is good to have this data on the Cajun...

I found that "la Gran Farma" and "el gran Farma" are used in the net... (I'd go with 'la Gran Farma' or maybe use some expression like with "gigante, coloso" or something like that.

Here is a subtitled video. (I think the translated subtitles are passable...)

http://il.youtube.com/watch?v=GBQK78_AxSg
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Little Help with a Big List Awaken Vocabulary 8 August 26, 2010 07:51 AM
Palabras mayores - "Big words" sosia Culture 5 October 30, 2009 09:51 AM
Big box stores poli General Chat 21 June 06, 2009 03:59 PM
Big vocab test Jessica General Chat 4 October 30, 2008 01:27 PM


All times are GMT -6. The time now is 06:38 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X