Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Contestar vs. Responder

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 25, 2010, 06:10 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Question Contestar vs. Responder

It's my impression that these two words are very similar in meaning. My students (mostly Central American and Mexican) tell me that I should use "contestar" more often when we're talking about answering a question that they have about the mathematics.

Anyway, I just did an exercise in my workbook that required me to translate a sentence using the command form for ustedes. The setting is a boss giving a training session to new hotel employees, telling them how to treat guests.

English sentence: Answer their questions.
My translation: Contesten sus preguntas.
The book's answer: Respondan a sus preguntas.

So my questions are:
1) Is my use of contestar here okay, too?
2) Does contestar require "a"? Should I have written "Contesten a sus preguntas"?

Thank you!!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 25, 2010, 08:07 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
It's my impression that these two words are very similar in meaning. My students (mostly Central American and Mexican) tell me that I should use "contestar" more often when we're talking about answering a question that they have about the mathematics.

Anyway, I just did an exercise in my workbook that required me to translate a sentence using the command form for ustedes. The setting is a boss giving a training session to new hotel employees, telling them how to treat guests.

English sentence: Answer their questions.
My translation: Contesten sus preguntas.
The book's answer: Respondan a sus preguntas.

So my questions are:
1) Is my use of contestar here okay, too?
2) Does contestar require "a"? Should I have written "Contesten a sus preguntas"?

Thank you!!
Yes. At least in Chile.
Reply With Quote
  #3  
Old November 25, 2010, 08:15 AM
ookami's Avatar
ookami ookami is offline
Sapphire
 
Join Date: Aug 2009
Location: Buenos Aires
Posts: 1,283
Native Language: Español(Argentina)
ookami is on a distinguished road
At least for me responder = contestar
I think around here we usually don't use "a". In the example you gave I would say it without "a", but both ways are ok.

"2. Cuando significa ‘dar respuesta a la pregunta, llamada o comunicación de alguien’, puede construirse con complemento directo o con un complemento precedido de la preposición a: «Jamás contestó las preguntas que hacían sobre su vida» (Azuela Casa [Méx. 1983]); «El procesado contestó a sus preguntas» (País [Esp.] 3.6.97); «La gerencia del Wyndham no contestó las llamadas de este diario» (NDía [P. Rico] 23.10.97); «Nadie contestaba a las llamadas del timbre» (Mundo [Esp.] 15.1.96)."
__________________
Please, don't hesitate to correct my English.
'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.

Last edited by ookami; November 25, 2010 at 08:18 AM.
Reply With Quote
  #4  
Old November 25, 2010, 08:16 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Contestar takes a direct object. It doesn't need to be followed by the preposition, but it is in certain circumstances, like when a question you asked has gone unanswered and you command "contesten a mi pregunta".
Responder doesn't take a direct object.
Reply With Quote
  #5  
Old November 26, 2010, 03:50 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks, all - that's very helpful!
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Contestar de malas formas ROBINDESBOIS Vocabulary 6 October 11, 2009 03:51 PM


All times are GMT -6. The time now is 09:34 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X