#1  
Old November 30, 2010, 02:38 PM
TJtacos's Avatar
TJtacos TJtacos is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2009
Location: Los Angeles
Posts: 58
Native Language: English
TJtacos is on a distinguished road
Chambarete de res - Caldo de res

What is this ingredient? It is in a recipe for caldo de res.

1 kg. de chamberete de res

Thanks
Damon
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 30, 2010, 02:54 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 6,966
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I don't know the exact name in English, but it's the same as Italian osso bucco. It's a beef meat with a thick bone and many nerves. It's supposed to have much flavor, so that's why it's good for making soups.
It is usually recommended that it's very well cooked, until it's very soft, so nerves won't be hard to chew.


__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #3  
Old November 30, 2010, 03:15 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 2,365
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
chambarete (o chamberete) = beef shank
__________________
[gone]
¡Jorbáis! Me fui en busca de mejores puertos.
Reply With Quote
  #4  
Old December 01, 2010, 01:44 PM
TJtacos's Avatar
TJtacos TJtacos is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2009
Location: Los Angeles
Posts: 58
Native Language: English
TJtacos is on a distinguished road
thank you - so a lamb shank is - un chambarete de cordero
Reply With Quote
  #5  
Old December 01, 2010, 02:06 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 2,365
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
I can't confirm. "Chambarete" or "chamberete" are mexicanismos. In my country you can buy osobuco -as the image in Angelica's post- or garrón -the same without bone- (it only can be beef). I don't know the name for lamb, but we are used to small animals bred for wool production then they sell the whole pernil de cordero (hindleg), paleta de cordero (foreleg), and pata or mano.
__________________
[gone]
¡Jorbáis! Me fui en busca de mejores puertos.
Reply With Quote
  #6  
Old December 01, 2010, 02:47 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 6,966
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
In Mexico we say "chambarete", but I've seen "chamberete" in Internet.

I have never seen it related to lamb, but google shows several entries with "chambarete de cordero", so I guess it's used in some countries.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Poner a caldo poli Idioms & Sayings 2 January 22, 2010 05:46 PM
No quieres caldo, toma taza y media ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 3 November 02, 2009 04:52 PM
Caldo DailyWord Daily Spanish Word 0 March 17, 2009 04:18 AM


All times are GMT -6. The time now is 02:14 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.

X