Ask a Question(Create a thread) |
|
Trade Book FairAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Trade Book Fair
Book Fair is "Feria del Libro" in Spanish.
But how do you go about "Trade Book Fair"? (I guess it can be "trade" modifying book, which is a Fair for the "trade book" or "trade modifying "Book Fair"?) Not totally sure of this, thus my question... I take that a "Trade Book Fair" must be a "Book Fair" not just for general public but mainly addressed to the Book distributors, Companies, etc... Feria del Libro del ramo? Feria del ramo librero? Feria de la Industria del Libro? Feria del Libro Editorial? (There must be some standard way to say it... so your input will be appreciated...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
¿Qué tal "Feria de la Industria Editorial"?
__________________
[gone] |
#3
|
||||
|
||||
¡Fenomenal!
¡Muchas gracias otra vez!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
More than his fair share | pjt33 | Idioms & Sayings | 5 | April 24, 2010 05:38 PM |
"Fair isle at sea..." by R.L.S - help wih translation | ookami | Translations | 10 | September 28, 2009 01:14 PM |
It's not fair :( | Jessica | General Chat | 2 | December 23, 2008 12:24 PM |
Funny discussion at the book fair | poli | General Chat | 5 | December 08, 2008 12:55 PM |