Gustar + infinitive
View Full Version : Gustar + infinitive
laepelba
January 17, 2011, 06:48 AM
Me gusta caminar y cocinar. (I just read a sentence like this.)
Why isn't it Me gustan caminar y cocinar. :?:
Thanks!
Perikles
January 17, 2011, 07:10 AM
It's of no help to you, but I think it's a good question. :thinking:
AngelicaDeAlquezar
January 17, 2011, 07:55 AM
Let me think of something better, but although infinitives could well play the role of nouns, in this case the idea is centered in what I like, not in the fact they're two activities... :thinking:
laepelba
January 17, 2011, 07:59 AM
Okay, so could I also say the following? Me gusta mi pais y mi ciudad. - or would it be "gustan" there?
AngelicaDeAlquezar
January 17, 2011, 08:07 AM
"Gusta" is right there. "Me gustan" would make the sentence sound strange. (At least for Mexican ears).
Hard to explain, sorry. :thinking:
I think there are some cases, when nouns are used in singular we tend to use "me gusta", and when the nouns are plural we use "me gustan".
Me gusta ese perro y este gato.
Me gustan los perros y los gatos.
Me gusta la televisión y el cine.
Me gustan las películas.
Me gusta estar en casa y tejer.
Me gustan las actividades en casa.
laepelba
January 17, 2011, 08:08 AM
Maybe it's about the proximity to the verb?
Me gustan las películas y la televisión.
Me gusta la televisión y las películas.
:?:
AngelicaDeAlquezar
January 17, 2011, 01:52 PM
Hmmm... :thinking: I have asked some people around and they prefer "me gustan la televisión y las películas", probably because of the explicit plural, even though it's not immediately after the verb. However, we are not bothered by "me gusta la televisión y las películas". :)
Satyr
February 08, 2011, 11:13 PM
I have a possible explanation!
It seems that...
Me gusta caminar y cocinar = Me gusta caminar y (me gusta) cocinar
y por eso, no se usa gustan aunque hay dos cosas
irmamar
February 09, 2011, 01:49 AM
Usually the subject in sentences with "gustar" is at the end of the sentence; however, many people think that the subject is a "complemento" (?). Verb must agree in person and number with the subject. Therefore:
Me gusta la tele ("tele" = subject, "gusta" = 3ª pers. sing.).
Me gustan los pájaros y los peces ("los pájaros y los peces" =suj.; "gustan" = 3ª pers. pl.).
With one or more infinitives, singular is used. Satyr is right. :)
Perikles
February 09, 2011, 02:39 AM
Usually the subject in sentences with "gustar" is at the end of the sentence; however, many people think that the subject is a "complemento" (?) complement :rolleyes:.
With one or more infinitives, singular is used. Satyr is right. :)Not strictly logical though, is it? The infinitives are used as nouns, so there is no reason why the rule should change. :thinking:
irmamar
February 09, 2011, 03:41 AM
c) Si los elementos coordinados son gramaticalmente neutros, como infinitivos, oraciones sustantivas o pronombres neutros, el verbo va en singular: «No creo que sumar y restar sea lo suyo» (Sierra Regreso [Esp. 1995]); «Le gusta que la quieran y que la apoyen» (Tiempo [Esp.] 3.12.90); «Ni aquello ni esto hubiera sido posible» (Abc [Esp.] 25.1.85); pero si los elementos neutros coordinados se conciben o presentan en el enunciado como realidades diferenciadas, contrastadas o enfrentadas, el verbo irá en plural: «Informar y opinar son los dos fines específicos y diferenciales del periodismo» (MtzAlbertos Noticia [Esp. 1978]).
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=concordancia
Aunque la última frase la acaba de fastidiar. :rolleyes: :D
laepelba
February 09, 2011, 09:14 AM
I almost understand what you have copied here, Irma, but not entirely. Would someone be able to explain that to me in English?
Perikles
February 09, 2011, 11:11 AM
c) Si los elementos coordinados son gramaticalmente neutros, como infinitivos, oraciones sustantivas o pronombres neutros, el verbo va en singular: «No creo que sumar y restar sea lo suyo» (Sierra Regreso [Esp. 1995]); «Le gusta que la quieran y que la apoyen» (Tiempo [Esp.] 3.12.90); «Ni aquello ni esto hubiera sido posible» (Abc [Esp.] 25.1.85); pero si los elementos neutros coordinados se conciben o presentan en el enunciado como realidades diferenciadas, contrastadas o enfrentadas, el verbo irá en plural: «Informar y opinar son los dos fines específicos y diferenciales del periodismo» (MtzAlbertos Noticia [Esp. 1978]).
I almost understand what you have copied here, Irma, but not entirely. Would someone be able to explain that to me in English?I'll have a go:
If the coordinated elements are neuter, such as infinitives, noun clauses or neuter pronouns, the verb is singular. ..«Le gusta que la quieran y que la apoyen» ..
but if the neuter elements conceive (themselves, each other ? :thinking:) or appear in the statement as differentiated, contrasted or conflicting entities, the verb is plural. «Informar y opinar son los dos fines específicos y diferenciales del periodismo»
So the two infinitives count as neuter nouns, and the verb is singular. :)
AngelicaDeAlquezar
February 09, 2011, 11:16 AM
"...are conceived or presented in the phrase as..." -> if that is their function...
Perikles
February 09, 2011, 11:22 AM
"...are conceived or presented in the phrase as..." -> if that is their function...ah - thanks :)
laepelba
February 09, 2011, 11:45 AM
"Neuter" meaning not masculine or feminine?
Perikles
February 09, 2011, 11:52 AM
"Neuter" meaning not masculine or feminine?Yes, I guess so. :rolleyes: So something like an infinitive is not considered to be masculine or feminine.
So the construction I like peas and gravy is grammatically distinct from I like to swim and sunbathe because in the second case, the infinitives are neuter nouns, requiring a singular verb.
laepelba
February 09, 2011, 12:35 PM
Okay, so could I also say the following? Me gusta mi pais y mi ciudad. - or would it be "gustan" there?
"Gusta" is right there. "Me gustan" would make the sentence sound strange. (At least for Mexican ears).
I think there are some cases, when nouns are used in singular we tend to use "me gusta", and when the nouns are plural we use "me gustan".
Me gusta ese perro y este gato.
Me gusta la televisión y el cine.
In the quotes above, though, the subjects don't seem to me to be neuter.... yet the sentences still use "gusta", not "gustan".... What am I missing?
irmamar
February 10, 2011, 12:29 AM
Same link:
4.1. Sujeto de varios elementos en singular unidos por una conjunción copulativa. Debe tenerse en cuenta lo siguiente:
a) Si los elementos coordinados se refieren a entidades distintas, el verbo va en plural: «Su voz y su gesto han hecho nido en mi corazón» (Matos Noche [Cuba 2002]); «En el patio crecían un magnolio y una azalea» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]); pero si dichos elementos se conciben como una unidad, de la que cada uno de ellos designa un aspecto parcial, el verbo puede ir también en singular: «El desorden y la algarabía es total» (Leñero Mudanza [Méx. 1979]); en ese caso es frecuente que solo lleve determinante el primero de los elementos coordinados: «La dirección y realización corrió [...] a cargo de Manolo Bermúdez» (Díaz Radio [Esp. 1992]). El verbo suele ir asimismo en singular cuando el sujeto va pospuesto y los elementos coordinados son sustantivos abstractos o no contables, especialmente si aparecen sin determinación: «Me gusta el mambo y el merengue» (GaRamis Días [P. Rico 1986]); «Solo me queda ánimo y tiempo para responderle lo que sigue» (Proceso [Méx.] 20.10.96).
In your sentence, for instance, "me gusta ese perro y ese gato/la televisión y el cine", the elements of the sentence can be understood as a part of a whole. But you could say the same sentence with "gustan" instead. :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.