Tic-tac-toe, tres en raya, gato
View Full Version : Tic-tac-toe, tres en raya, gato
irmamar
May 06, 2009, 01:33 PM
To avoid a longer off-topic in another thread, this conversation has been moved to a dedicated thread.
¡Tres en raya! What did you tell me that was the English name for this game? :)
Rusty
May 06, 2009, 04:53 PM
¡Tres en raya! What did you tell me that was the English name for this game? :)Tic-tac-toe
Greenstar
February 22, 2011, 09:41 AM
In England we call it noughts and crosses :)
CrOtALiTo
February 22, 2011, 09:50 AM
In England we call it noughts and crosses :)
My question is noughts means Tres en raya. At leas that was the meaning I found in the online dictionary.
I'd like to know the real meaning of the word
irmamar
February 22, 2011, 10:21 AM
My question is noughts means Tres en raya. At leas that was the meaning I found in the online dictionary.
I'd like to know the real meaning of the word
This is a game. I think this has another name in your country... :thinking: Angelica? :D
AngelicaDeAlquezar
February 22, 2011, 11:48 AM
@Crotalito: Se llama gato.
http://www.cs.umd.edu/class/winter2011/cmsc389c/Projects/P2/tic_tac_toe.jpg
irmamar
February 22, 2011, 12:04 PM
Sabía que tú lo sabías. :D
Awaken
February 22, 2011, 01:01 PM
In the US, a tie game is called a "cat game" or "cat" for short.
AngelicaDeAlquezar
February 22, 2011, 01:41 PM
@Irma: :)
In the US, a tie game is called a "cat game" or "cat" for short.
Aquí se dice que "se hace gato". :)
--¿Quién ganó?
--Nadie. Se hizo gato.
laepelba
February 22, 2011, 02:33 PM
Remember that the word "naught" is often used to refer to the number "0", thus "naughts and crosses", although I've never heard it called that. Only "tic tac toe"....
pjt33
February 22, 2011, 03:18 PM
Remember that the word "naught" is often used to refer to the number "0", thus "naughts and crosses", although I've never heard it called that. Only "tic tac toe"....
No, "naught" means "nothing". "Nought" means "zero".
irmamar
February 23, 2011, 01:07 AM
"Naught" in American English and "nought" in British English? That reminds me "centre" and "center" or "practice" and "practise". I never remember which word is the correct one. :impatient: :worried:
Perikles
February 23, 2011, 02:53 AM
No, "naught" means "nothing". "Nought" means "zero".
"Naught" in American English and "nought" in British English? No, both naught and nought are BrE, but the BrE for tic tac toe is Noughts and Crosses, (so the AmE for Nought is half of tic tac toe).
Naught means nothing, but used also to mean wickedness, hence naughty (malo, travieso) which used to be quite a strong adjective. Nought meant a thing of no value, hence zero, although naught and nought used to be interchangeable.
Bye the way, if I'm reading a number like 0.0032, I always read it as nought point nought nought three two. I never use zero. Perhaps this is just BrE :thinking:
laepelba
February 23, 2011, 06:42 AM
I found this: http://en.wikipedia.org/wiki/Naught
Perikles
February 23, 2011, 11:52 AM
OK - Zero can be nought in BrE and nought or naught in AmE.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.