sorda o sonora
View Full Version : sorda o sonora
gramatica
March 17, 2008, 06:28 PM
Hola a todos:
¿Me pueden decir si está bien lo siguiente, por favor?
la /f/ es sordo
la /r/ es sonora
la /m/ es sonora
la /d/ es sonora
la /z/ es sorda
la /p/ es sonora
la /a/ es sonora
Muchas gracias
Iris
March 18, 2008, 04:42 AM
La /z/ es sonora y la /p/ es sorda. Las demás están todas bien. La /a/ como tú bien dices es sonora porque todas las vocales lo son.:p
Alfonso
March 18, 2008, 12:18 PM
Si con /z/ representas la ese sonora del inglés, por ejemplo en fuzzy, entonces es sonora, como dice Iris, aunque este fonema no existe en español.
Pero si te refieres a la interdental del español de, por ejemplo, cenicero, Zaragoza, etc., entonces /z/ es sorda, pero se representa con una zeda griega, que no podemos escribir aquí.
La /p/ es sorda, como dice Iris.
gramatica
March 21, 2008, 10:07 AM
Muchas gracias a los dos
Saludos
Alfonso
March 23, 2008, 04:47 AM
Finally, I got the Greek Zed to express the mute inter dental sound: /ɵ/
I also found that, in English, the pronunciation of Zed is /'zed/, what makes the question a bit confusing, since the sound of Zed (/ɵ/) is mute.
Anyway, to write in the forum phonetics symbols, you must import them from Word, Word Perfect, etc.
David, would it be possible to implement phonetics symbols in the forum?
Iris
March 23, 2008, 07:22 AM
Sorry, but I don't understand what you have written about zed. Could you explain it again for slightly challenged intelligences like mine?;)
Alfonso
March 23, 2008, 07:54 AM
I’m sorry, sure I said something wrongly.
I mean, according to Merriam Webster, Zed is the name, in English, of the Greek letter ɵ, as much as it is of the Latin letter Z.
I said it’s a bit confusing since AFI / IPA (International Phonetics Alphabet) uses Zed, that’s to say /ɵ/, to mean inter dental mute phoneme, when pronunciation of Zed in English is neither mute nor inter dental.
Some examples of mute inter dental in English are enough, laugh, etc.
Some in Spanish: cenicero, Zaragoza, etcétera, cazar, etc.
Some examples of sounded alveolar / prepalatal phoneme in English are: fuzzy, Zed, etc.
This sound, /z/, doesn’t exist in Spanish (Pls, don’t ask me for an example ;)).I hope it's clearer now.
Iris
March 23, 2008, 08:00 AM
Better, thanks. You can also call it /zi:/ (American English). Might that clear things up a bit?
Iris
March 23, 2008, 08:02 AM
And I almost forgot. You say "don't ask me for an example" ...I want to go back to black and I cannot...:(:(:(
Alfonso
March 23, 2008, 08:06 AM
Thanks a lot for your correction and info, Iris. I'm sorry about the big problems you've got with the editing box. Sure you will get on very soon.
Tomisimo
April 03, 2008, 12:06 PM
David, would it be possible to implement phonetics symbols in the forum?
That's a really good idea Alfonso, I'll have to look into how to implement that. I don't know exactly how it would work.
And I almost forgot. You say "don't ask me for an example" ...I want to go back to black and I cannot...:(:(:(
The text that you want to turn black.... just highlight it and then click the button on the top left of the editor (circled in the attached image).
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.