PDA

Subtitles versus Voice Overs and Dub-in - Page 2

View Full Version : Subtitles versus Voice Overs and Dub-in


Pages : 1 [2]

sosia
April 08, 2011, 02:11 AM
En otro orden de cosas, me gustaría señalar que aunque parezca una contradicción, en España, las películas extrangeras dobladas al castellano, tienen una mejor pronunciación y vocalización que las películas rodadas directamente en castellano. Es decir, los actores de doblaje en España pronuncian mucho mejor que los actores de cine y televisión en general. De hecho, aquí, el atractivo físico de los actores y actrices es inversamente proporcional a la calidad de su declamación :(

Agree :D

chileno
April 08, 2011, 06:46 AM
I agree :D

Else, is it an order? ;)

JPablo
April 08, 2011, 12:41 PM
Yessirrr!! :D

chileno
April 08, 2011, 08:27 PM
Yessirrr!! :D

:D:D:D

Apropos...siempre me han gustado tus dos "taglines". :)

JPablo
April 08, 2011, 09:52 PM
Gracias. :)