El imperativo negativo con los objetos directos/indirectos
View Full Version : El imperativo negativo con los objetos directos/indirectos
conejodescarado
April 04, 2011, 05:41 AM
¿He comprendido bien las reglas del imperativo aquí?
Para el tú...
Pregúntamelo :good:
Me lo pregunta :bad:
Me lo preguntes :bad:
No me lo preguntes :good:
No pregúntamelo :bad:
No me lo pregunta :bad:
Así, ¿se usa el imperativo con el objeto adjuntado para dar ordenes positivas, pero se usa el subjuntivo para dar ordenes negativas?
aleCcowaN
April 04, 2011, 05:51 AM
¡Lo tienes!
That curious asymmetry (imperative/subjunctive) has a lot of ramifications:
Subjunctive associated to "no-action".
Many asymmetrical uses of indicative-subjunctive:
Creo que viene / No creo que venga
Es cierto que vino / No es cierto que viniera
conejodescarado
April 04, 2011, 06:13 AM
Gracias :) Estaba un poco confuso con respecto al negativo antes :rolleyes:
Él, nosotros y ellos siempre usan el subjuntivo en ambos casos, ¿verdad? Y vosotros funciona como tú (imperativo/subjuntivo).
Por curiosidad, ¿te llamas Alec/Alex? :)
Chris.
aleCcowaN
April 04, 2011, 07:12 AM
Gracias :) Estaba un poco confuso con respecto al negativo antes :rolleyes:
También hay una versión "light" de imperativo que usa el presente del indicativo y que se puede regular con el tono de voz: "¡Me lo preguntas!"
Él, nosotros y ellos siempre usan el subjuntivo en ambos casos, ¿verdad? Y vosotros funciona como tú (imperativo/subjuntivo).
Sí, en castellano el imperativo exige tener delante al "imperado". Las formas respetuosas como el "ustedes", no importa que se hayan hecho coloquiales, conservan la forma indirecta -se le habla a la merced de la persona, no a la persona (vuestra merced---> usted //vuestras mercedes ---> ustedes).
Pequeño ejercicio: Si un hispanohablante "dressed to kill" se mirara al espejo y dijera "Behave!" ¿cómo lo diría? ¿Sentiría que se refiere a sí mismo?
Por curiosidad, ¿te llamas Alec/Alex? :)
Alejandro, pero me llamaron Alec para distinguirme de mi abuelo Alejandro.
conejodescarado
April 04, 2011, 08:07 AM
Pequeño ejercicio: Si un hispanohablante "dressed to kill" se mirara al espejo y dijera "Behave!" ¿cómo lo diría? ¿Sentiría que se refiere a sí mismo?
Usaría el tú, ¿verdad?: ¡Compórtate!
Porque habla con su reflejo, como si fuera otra persona, con lo cual se está familiarizado. Y pues, no se puede usar el imperativo consigo mismo (yo).
Alejandro, pero me llamaron Alec para distinguirme de mi abuelo Alejandro.
Bueno, encantado, Alec :)
aleCcowaN
April 04, 2011, 09:11 AM
Usaría el tú, ¿verdad?: ¡Compórtate!
Porque habla con su reflejo, como si fuera otra persona, con lo cual se está familiarizado. Y pues, no se puede usar el imperativo consigo mismo (yo).
Exacto, pero en realidad es otra persona: una especie de "otro yo" (we hope it's not our doppelganger) a quien miramos a los ojos para decirle eso.
They tell you can't use "imperative" with yourself, but in fact you can use subjunctive the same way you do with nosotros, ellas and él.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.