¿¿Sabes qué??
View Full Version : ¿¿Sabes qué??
shmunkyman33
April 25, 2011, 05:28 PM
Maya's, un restaurante mexicano, ¡¡me contrató!! Estoy muy muy emocionado porque se habla español allí, ¡y podré practicar mi español con hablantes nativos! ¡Ayyyyy! :D
(Disculpame, estoy un poquito emocionado jaja)
AngelicaDeAlquezar
April 25, 2011, 05:59 PM
¡Felicidades, Shmunky!
El trabajo se hará más agradable si haces algo que te entusiasma. :)
shmunkyman33
April 25, 2011, 06:36 PM
De acuerdo :) ¿sabe si hay una palabra para un "busser"? porque ese será mi trabajo, pero no sé si hay una traducción español...
AngelicaDeAlquezar
April 25, 2011, 07:05 PM
En México se llaman "garroteros". Son quienes ponen el servicio (los cubiertos, platos, servilletas, salero, pimientero, azucarera, etc.), sirven la comida, recogen los platos sucios, limpian la mesa...
shmunkyman33
April 25, 2011, 07:17 PM
Ah, muchas gracias. De hecho, ya soy garrotero en[?] tiempo parcial en otro restaurante, por la calle jaja
poli
April 25, 2011, 10:06 PM
Vas por el buen camino. Aprenderás.
pinosilano
April 26, 2011, 12:38 AM
Maya's, un restaurante mexicano, ¡¡me contrató!! Estoy muy muy emocionado porque se habla español allí, ¡y podré practicar mi español con hablantes nativos! ¡Ayyyyy! :D
(Disculpame, estoy un poquito emocionado jaja)
Terminarás hablando español "entonadito", o sea, con la cadencia mexicana que es muy agrable;)
Aprenderás palabras en castellano pero que no todos te entenderemos, sobre todo en el campo culinario.
Será una buen escuela. ¡Fortuna!
A Italia llegan migrantes magrebíes y de África Central quienes se establecen en distintas regiones. Es muy simpático escucharlos hablar en el dialecto de esa región. O como yo, que tengo el "sonsonete" salentino.Y cuando viví en Roma, la cadencia era 'romanesca':p
CrOtALiTo
April 26, 2011, 10:05 AM
Maya's, un restaurante mexicano, ¡¡me contrató!! Estoy muy muy emocionado porque se habla español allí, ¡y podré practicar mi español con hablantes nativos! ¡Ayyyyy! :D
(Disculpame, estoy un poquito emocionado jaja)
Congratulations.
I hope you enjoy you new job.:D
I'm waiting a job where I can practice my English too. Although I practice sometimes English here in my currently job that's not enough for me.
Luna Azul
April 26, 2011, 12:38 PM
:rose::present:¡Mis felicitaciones, Shmunky!!! Te deseo toda la suerte del mundo.:star::pinkdaisies:
Elaina
April 27, 2011, 06:41 AM
Maya's, un restaurante mexicano, ¡¡me contrató!! Estoy muy muy emocionado porque se habla español allí, ¡y podré practicar mi español con hablantes nativos! ¡Ayyyyy! :D
(Disculpame, estoy un poquito emocionado jaja)
Creo que vas a ser un garrotero de primera. ¡Felicidades!
:muybien:
CrOtALiTo
April 27, 2011, 08:22 AM
How I can say Garrotero in English.
Always I had the curiosity to know how I can translate it into of English.
Sincerely yours.
Perikles
April 27, 2011, 08:56 AM
How I can say Garrotero in English.
Always I had the curiosity to know how I can translate it into of English.
Sincerely yours.It is an "assistant waiter", although it could also be a "rip-off artist" in Chile. :D
shmunkyman33
April 27, 2011, 07:50 PM
It is an "assistant waiter", although it could also be a "rip-off artist" in Chile. :D
I think you could also translate it as "busser," as in one who busses tables, clears the plates and wipes the table down, etc.
chileno
April 27, 2011, 09:53 PM
It is an "assistant waiter", although it could also be a "rip-off artist" in Chile. :D
Right. I didn't expect you to know that! :)
Perikles
April 28, 2011, 03:43 AM
I think you could also translate it as "busser," as in one who busses tables, clears the plates and wipes the table down, etc.This must be AmE, I've never heard it before.
Right. I didn't expect you to know that! :)I didn't - my dictionary did! :D
wrholt
April 28, 2011, 07:08 AM
This must be AmE, I've never heard it before.
Yep, definitely AmE; "assistant waiter" is not typically used here. A related term is "barback", a bartender's assistant who fetches ice, refills the bottled-beer chest, taps fresh kegs, and helps keep things tidy, but does NOT take drink orders or serve guests.
chileno
April 28, 2011, 08:43 AM
This must be AmE, I've never heard it before.
I didn't - my dictionary did! :D
What is the name of the dictionary?
poli
April 28, 2011, 09:37 AM
I wonder if the British term is busboy. Although the term busboy sounds old or politically-incorrect to me, it's the term used around New York City--much more common than busser.
Perikles
April 28, 2011, 11:08 AM
What is the name of the dictionary?Gran Diccionario Oxford. It comes with a CD so it is loaded onto my computer - indispensable.
I wonder if the British term is busboy. Although the term busboy sounds old or politically-incorrect to me, it's the term used around New York City--much more common than busser.Nope, I've not heard that either.
chileno
April 28, 2011, 11:00 PM
Gran Diccionario Oxford. It comes with a CD so it is loaded onto my computer - indispensable.
Ah, yes! Now I remember you mentioning this dictionary...
Thanks.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.