PDA

socially conscious? how do you translate?

View Full Version : socially conscious? how do you translate?


bvaca76
March 31, 2008, 03:17 PM
how do i say "socially conscious" in spanish?

bvaca76

Rusty
March 31, 2008, 03:44 PM
I would say consciencia social. If a verb is needed up front (like, 'to be socially conscious'), you would use the appropriate conjugation of tener.

Cubanboy
April 01, 2008, 08:03 AM
Hi! I agree with Rusty: socially conscious--Con conciencia social.
Why don't you provide us with more context?

Hi! Rusty. This is the right spelling of ''conciencia''.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=conciencia
Regards.

Alfonso
April 01, 2008, 11:15 AM
It can be added that conciencia and consciencia are different words.

The proper translation here would be con conciencia social, as Cubanboy said.

Rusty
April 01, 2008, 12:02 PM
I agree with Cubanboy and Alfonso. (Sorry about the typo.)

Alfonso
April 01, 2008, 12:45 PM
Don't worry about it, Rusty! I think it's really crazy the way we use conciencia and consciencia. Maybe the only ones who distinguish it properly are psychoanalysts.
Look at this. You would say:

Es alguien con conciencia social
Es alguien socialmente conscientemeaning the same.

Rusty
April 01, 2008, 01:40 PM
A small correction:
Don't worry about it, Rusty!

This sounds better. You could also use "Forget about it."

Although "never mind" can be translated as no importa, or no te preocupes, it translates more like olvídalo in this instance.

Alfonso
April 01, 2008, 02:46 PM
Thanks a lot, Rusty. This is my 200th message, so I want it to be exclusively for thanksgiving. :)

Tomisimo
April 02, 2008, 09:14 PM
Thanks a lot, Rusty. This is my 200th message, so I want it to be exclusively for thanksgiving. :)
Congrats on your 200 (now 205) posts! ¡Felicidades! :D