PDA

Hola Amigos

View Full Version : Hola Amigos


Paddy
July 03, 2011, 09:37 AM
Hola, me llamo Paddy, y soy de Escocia. :)



Anyway, i'm trying to teach myself spanish, it is currently very poor, and i am having to use a translator, i'm hoping using this forum will help.

wrholt
July 03, 2011, 09:40 AM
Hola, y bienvenido a los foros.

Paddy
July 03, 2011, 09:44 AM
Gracias amigo mio



^^^ is that the correct phrase, for thankyou my friend?

wrholt
July 03, 2011, 11:00 AM
Gracias amigo mío



^^^ is that the correct phrase, for thankyou my friend?

It's a correct phrase, yes. You could also say "Gracias, mi amigo", or simply "Gracias, amigo".

Whenever correct spelling matters, mío bears an acute accent over the letter i.

When you are editing a forum post, there is a drop-down list with the label "Accents" in the formatting bar at the top of the edit window. You can use it to insert vowels with acute accents, upper- and lowercase ñ, and the punctuation marks ¿, ¡, «, and ».

Paddy
July 03, 2011, 11:07 AM
It's a correct phrase, yes. You could also say "Gracias, mi amigo", or simply "Gracias, amigo".

Whenever correct spelling matters, mío bears an acute accent over the letter i.

When you are editing a forum post, there is a drop-down list with the label "Accents" in the formatting bar at the top of the edit window. You can use it to insert vowels with acute accents, upper- and lowercase ñ, and the punctuation marks ¿, ¡, «, and ».



yeah i noticed the accents box, thanks mate, wasn't aware that there was an accent over the "i" ....Gracias

Caballero
July 03, 2011, 11:20 AM
¿Hay una diferencia entre "Gracias, mi amigo" y "Gracias, amigo mío"? ¿Es uno de los más formal o son igual?

Rusty
July 03, 2011, 11:49 AM
... es uno de ellos ... son iguales

The latter is a pronoun. The former is a possessive determiner. There is a difference in meaning. The pronoun tends to be used if speaking more poetically or in an endearing way. It will sound quaint to some people.

Perikles
July 03, 2011, 12:20 PM
Hello, welcome from me. An unexpected combination of name and country. :)

Paddy
July 03, 2011, 01:35 PM
Gracias Perikles.

My name is an Irish name.....it is the nickname for Patrick, which is my real name.

Caballero
July 03, 2011, 07:58 PM
... es uno de ellos ... son iguales

The latter is a pronoun. The former is a possessive determiner. There is a difference in meaning. The pronoun tends to be used if speaking more poetically or in an endearing way. It will sound quaint to some people.
So I can say "Computadora mía es muy lento." and it makes it sound more quaint?

Rusty
July 03, 2011, 10:05 PM
So I can say "Computadora mía es muy lento." and it makes it sound more quaint?La computadora mía es muy lenta. :)

Yes, indeed, this sounds muy anticuada.
However, if someone were asking which computer was slower, yours or someone else's, it would be fine to use the possessive pronoun in your answer.

¿Cuál computadora es más lenta?
La mía (es más lenta).

wrholt
July 03, 2011, 10:06 PM
So I can say "Computadora La/una/esta/esa/aquella/otra computadora mía es muy lento lenta." and it makes it sound more quaint?

"Mi/tu/su/nuestra/vuestra computador" CANNOT have an article or demonstrative pronoun: one CANNOT say "la/una/esta/esa/aquella mi computadora". "Mi computadora" is equivalent to "la computadora mía".

"? computadora mía/tuya/suya/nuestra/vuestra" MUST have an article, demonstrative pronoun, or an alternate determiner such as "otra" before the noun: one MUST say "la/una/esta/esa/aquella/otra/(etc) computadora mía".

CrOtALiTo
July 04, 2011, 08:43 PM
Hola, me llamo Paddy, y soy de Escocia. :)



Anyway, i'm trying to teach myself spanish, it is currently very poor, and i am having to use a translator, i'm hoping using this forum will help.

Time before I used the translator when I was starting in this ambit, when recently I started, I arrived to use the translator several times, but the people told me a lot times that my post was bad written, for that reason I decided to leave of use the translator and better I study hard all the days for learn new words for my speed the tomisimo's dictionary was useful during long time for me, already I have used less the translators, only I use them when I need to rectify some text or paragraph when I'm not sure of some words.

I hope you can learn more and you can get better each day for yourself.

Greetings.:)

Jessica
July 07, 2011, 01:34 PM
welcome, Paddy. good luck improving your Spanish