Zoiado/soyado/soiado/zoyado?
View Full Version : Zoiado/soyado/soiado/zoyado?
poli
July 20, 2011, 08:55 AM
This is a word I sometimes hear though have never seen in writing. I can't find it in the dictionary, so I'm not sure of the spelling. Is it Portuguese? I can deduce that it means slightly compromised/a little bit crazy/adled. Has anyone seen or heard this word?
Rusty
July 20, 2011, 09:14 AM
With an 'ado' ending it wouldn't be Portuguese.
aleCcowaN
July 20, 2011, 11:13 AM
Sollado, con "elie" caribeña, porque es de esas partes. Es algo como nuestro local "sacado", como que tiene la razón paspada, rozada o agrietada, o sea, chiflado al natural, o descerebrado por las drogas.
Luna Azul
July 20, 2011, 06:32 PM
This is a word I sometimes hear though have never seen in writing. I can't find it in the dictionary, so I'm not sure of the spelling. Is it Portuguese? I can deduce that it means slightly compromised/a little bit crazy/adled. Has anyone seen or heard this word?
It's 'supposed' to be Spanish:). It's spelled "sollado". It's Caribbean slang.
In Colombia it's pretty common with the meaning of "drogado". Something like "stoned", "high".
In other places it means "nut", "weirdo".
:)
poli
July 20, 2011, 09:09 PM
Thank you both. I couldn't find it anywhere until Alec informed me it was
spelled sollado. Even then this apparently obscure term was hard to find.
Your help is appreciated.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.