¡Ayuda con la gramática!
View Full Version : ¡Ayuda con la gramática!
JCBrotherhood
November 21, 2011, 09:31 PM
Hola. Me llamo Eric.
Soy un fanático de la programa, Madrid Real. Recientemente, después de escuchado sobre de la cancelación, me convertí triste mucho. Madrid Real es mi programa favorita porque es muy cómica, interesante, y romántica. Cuando era menor, mis hermanos y yo veíamos la programa cada fin de semana. Por favor, piensa sobre devolviendo la programa a televisión para todos los fanáticos.
Muchas Gracias
Rusty
November 21, 2011, 10:45 PM
Soy un fanático de la (check gender) programa, Madrid Real.
Recientemente, después de escuchado sobre (you meant 'hear' instead of 'listen', and the infinitive is used - you don't need two prepositions in a row) de la cancelación, me convertí (wrong verb) triste mucho (use an adverb and place it in front of the adjective 'triste').
Madrid Real es mi programa favorita porque es muy cómica, interesante, y romántica.
Cuando era menor (change to 'more young'), mis hermanos y yo veíamos la programa cada fin de semana.
Por favor, piensa (wrong person, most likely) sobre (wrong preposition) devolviendo (wrong verb, and the correct one should remain in the infinitive) la programa (a televisión) para todos los fanáticos.
Muchas gracias.Hints given above.
JCBrotherhood
November 23, 2011, 01:57 AM
Hola. Me llamo Eric.
Soy un fanático de el programa Madrid Real. Recientemente, después de oir de la cancelación, fue muy triste. Madrid Real es mi programa favorito porque es muy cómico, interesante, y romántico. Cuando era más joven, mis hermanos y yo veíamos el programa cada fin de semana. Por favor, piensa en poner el programa a televisión para todos los fanáticos.
Muchas gracias
AngelicaDeAlquezar
November 23, 2011, 07:29 AM
Good job with Rusty's corrections. :thumbsup:
Here are some more:
Hola. Me llamo Eric.
Soy un fanático de el (contraction needed) programa Madrid Real. Recientemente, después de oir (wrong spelling) de la cancelación, fue muy triste. Madrid Real es mi programa favorito porque es muy cómico, interesante, y (no comma before "y" in a list) romántico. Cuando era más joven, mis hermanos y yo veíamos el programa cada fin de semana. Por favor, piensa (This conjugation sounds weird. Are you planning to send this message to the TV station?) en poner el programa a (wrong preposition and there is a missing article) televisión para todos los fanáticos.
Muchas gracias
Rusty
November 23, 2011, 07:55 AM
Hola. Me llamo Eric.
Soy un fanático de el programa Madrid Real. Recientemente, después de oir de la cancelación, fue muy triste. Madrid Real es mi programa favorito porque es muy cómico, interesante, y romántico. Cuando era más joven, mis hermanos y yo veíamos el programa cada fin de semana. Por favor, piensa (2nd-person imperative - are you sure you want to address this person informally?) en poner de nuevo el programa (a televisión) para todos los fanáticos.
Muchas gracias.
Better. :thumbsup:
Have a look here (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=12009) for help with the first thing I marked.
The third error can be fixed one of two different ways. In order of preference:
1) You originally had convertirse triste (correctly conjugated, by the way), but the usage was wrong. Convertirse means 'to become' or 'to turn into', usually conveying the idea of a permanent change, like when a caterpillar turns into a butterfly. The phrase to use is ponerse triste.
2) Fue is the 3rd-person singular preterite form of ser. You, the speaker, should be using a 1st-person construct. There is a lot of difference between ser triste and estar triste. Look here (http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=260) for help with the differences between ser and estar. Then decide whether to use the imperfect or preterite tense.
Instead of poner, you either need to say poner de nuevo or use volver ('return'). You had devolver, which means 'give something back'.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.