Austen
View Full Version : Austen
Iris
April 28, 2008, 03:25 AM
I'm starting an on-line course about Jane Austen today and I'm really excited. I know liking her is a bit of a cliché but I think she's wonderful as do lots of fans all over the world. Any austenites out there?:love::love::love:
Iris
April 28, 2008, 07:00 AM
Janeaites is the correct word. Sorry.:)
sosia
April 28, 2008, 08:24 AM
I prefer pemberleans
I only like jane. The really crazys are here, I love them :D
http://www.pemberley.com/
Saludos :D
Tomisimo
April 28, 2008, 12:07 PM
I'm ashamed to say I didn't know who Jane Austen (http://en.wikipedia.org/wiki/Jane_Austen) was until googling it (http://www.google.com/search?hl=en&q=jane+austen). That is the right Jane Austen right?
Iris
April 28, 2008, 02:20 PM
Yeah, that's the one.:) Haven't you seen the Hollywood adaptation of Sense and Sensibility with Hugh Grant and Emma Thompson? Or Emma starring Gwyneth Paltrow ?
Tomisimo
April 28, 2008, 08:01 PM
Yeah, that's the one.:) Haven't you seen the Hollywood adaptation of Sense and Sensibility with Hugh Grant and Emma Thompson? Or Emma starring Gwyneth Paltrow ?
No, I haven't, but then again, there are lots of movies I haven't seen.
sosia
April 29, 2008, 04:07 AM
And "Pride and Prejudice", a BBC series with Colin FLirth or the movie with Keyra Kingthley.
Jane is a must!! :D
Iris
April 29, 2008, 05:03 AM
And so is Colin Firth in the wet shirt coming out of the lake. It's become a myth in England: there isn't a single girl who isn't in love with him in that scene (me included).:):):):thumbsup:
Jane
April 30, 2008, 05:48 PM
And "Pride and Prejudice", a BBC series with Colin FLirth or the movie with Keyra Kingthley.
Jane is a must!! :D
I agree that Jane is a must and it´s not only because I´m also Jane.:cool:
She´s quite good.:thumbsup:
poli
April 30, 2008, 09:33 PM
Leí Northanger Abby hace años y me gustaba mucho. Maria Jose, la admiro. Imagino que leer una novela grande como Pride and Prejudice en un idioma que no es su primer lengua es un reto. El inglés de 1800 es distinto.
Depende en el escritor, pero cuando atrevo de leer un libro en español me pierdo frecuentamente. Encuentro el significado de las palabras pero pierdo el sentido de la historia. Para mí Gabriel Garcia Márquez es difícil pero me encanta el ambiente que crea. Isabel Allende es más fácil pero menos divertido.
Iris
May 01, 2008, 02:25 AM
A mí no me cuesta trabajo, porque desde los dieciocho años sólo leo en inglés y eso son muchos años... Pero en Octubre leímos Persuasion en el book club que tengo con los alumnos y les pareció difícil... pero se apañaron.:)
poli
May 01, 2008, 05:24 AM
Yo veo que tu inglés es excelente.
Iris
May 01, 2008, 06:16 AM
Thanks:)
Tomisimo
May 01, 2008, 10:52 AM
Leí Northanger Abby hace años y me gustaba mucho. Maria Jose, la admiro. Imagino que leer una novela grande como Pride and Prejudice en un idioma que no es su primer lengua es un reto. El inglés de 1800 es distinto.
Depende en el escritor, pero cuando atrevo de leer un libro en español me pierdo frecuentamente. Encuentro el significado de las palabras pero pierdo el sentido de la historia. Para mí Gabriel Garcia Márquez es difícil pero me encanta el ambiente que crea. Isabel Allende es más fácil pero menos divertido.
Unas pequeñas correcciones:
no es su lengua materna / idioma natal = first language
Depende del escritor = it depends on the author
cuando me atrevo a leer un libro = when I venture to read a book
:)
Iris
May 01, 2008, 11:41 AM
I think you can also say primer idioma o primera lengua.
Tomisimo
May 02, 2008, 02:05 PM
I think you can also say primer idioma o primera lengua.
Ok, thanks Iris, I learn something every day! So there's all kinds of options:
native language
native tongue
mother tongue
first language
idioma natal
lengua materna
primer idioma
primera lengua
Alfonso
May 02, 2008, 02:52 PM
And so is Colin Firth in the wet shirt coming out of the lake. It's become a myth in England: there isn't a single girl who isn't in love with him in that scene (me included).:):):):thumbsup:I thought you were married, Iris. This is great news! :cool:
Alfonso
May 02, 2008, 03:19 PM
idioma natal
lengua materna
primer idioma
primera lengua
Of all of these options, I'd rather primera lengua, which I propose to substitute the idioma natal that appears in the Spanish interface of Tomísimo. Since nobody until today has been born talking a language, we might think that idioma natal is not an accuracy phrase. We could consider change it again as soon as the first talking baby is born.
Iris
May 02, 2008, 03:52 PM
There isn't a single girl means no hay ni una sola chica (it doesn't refer to my marital status...).
And you say: this is great news.
Alfonso
May 02, 2008, 03:55 PM
Yeah, ¿and me included?
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.