Apabullando que es gerundio
View Full Version : Apabullando que es gerundio
Perikles
December 15, 2011, 09:48 AM
This is the title of a news item which I thought was going to be a fascinating article about some obscure grammar. Instead, it was about a boring rock concert in Barcelona, which was attended by almost the whole population of Spain. Apparently the rock concert was deafeningly loud.
But what does this title mean? :thinking:
AngelicaDeAlquezar
December 15, 2011, 10:24 AM
:lol:
"[...-ando/-iendo] que es gerundio" is a colloquial construction that implies a vehement invitation or an order to do something as if it were necessary or compulsory.
·Trabajando que es gerundio, niños. -> Get working, kids. Now.
·Saliendo que es gerundio. -> Let's get out of here right now. / Get going.
·Moviéndose que es gerundio. -> Let's get moving. / Get moving.
The example sentence meaning is something like let's overwhelm everyone, it's our duty.
Perikles
December 15, 2011, 10:41 AM
Ah - many thanks for that. I'm glad I wasn't at the concert. There are some things which a dictionary can't explain. :kiss:
AngelicaDeAlquezar
December 15, 2011, 10:55 AM
There are some colloquial constructions that may be too hard to fit in a dictionary. :rose:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.