PDA

¿Cómo es tu ciudad?

View Full Version : ¿Cómo es tu ciudad?


spanishlearner
February 28, 2012, 12:46 PM
The following sentences are meant as an answer to the headline question. What do you think of them? Are they correct?


Olsztyn es pequeño y antiguo. Es tranquilo. (Olsztyn is small and old. It´s calm.)

AngelicaDeAlquezar
February 28, 2012, 12:50 PM
Both are fine. But the thread title has been corrected. ;)

Tú -> you
Tu -> your

spanishlearner
March 08, 2012, 07:53 AM
My Spanish teacher is still a little mad at me, so I guess I have to make it more sophisticated. And here it is - the enhanced version. Please take a look at the English version as well. Thank you.


"Olsztyn is a small and peaceful city located in north-eastern Poland. Much of its area is covered with lakes and forests. There is only little industry - a large tyre plant and several food processors. The city has also a university."

"Olsztyn es una ciudad pequeña y tranquila situada en el noreste de Polonia. Gran parte de su superficie está cubierta de lagos y bosques. Sólo hay poca industria - una fábrica de neumáticos grandes y varios procesadores de alimentos. La ciudad tiene también una universidad."

Rusty
March 08, 2012, 08:11 AM
Olsztyn es una ciudad pequeña y tranquila situada en el noreste de Polonia. (missing indefinite article) Gran parte de su superficie está cubierta de lagos y bosques. Sólo hay poca industria - una fábrica de neumáticos grandes y varios procesadores de alimentos. La ciudad tiene también una universidad."Good job! :thumbsup:

Don José
March 08, 2012, 11:58 AM
"Gran parte de su superficie..." or "parte de su superficie" are commonly used with no article.

"Sólo hay poca industria" is understood, but it sounds a little bit weird to me. I would prefer "hay poca industria" or "sólo hay una pequeña actividad industrial".