Help with a video on rtve.es
View Full Version : Help with a video on rtve.es
oktavian
April 27, 2012, 04:37 AM
I often watch videos on rtve.es to improve my ability to understand spoken Spanish. On the portal today (go to rtve.es), there's a very short video about Guardiola's decision to stay in Barcelona or not. I understand every single piece of that video, except for the guy at 0:38 - I can't understand what he's saying, although I replayed it several times. Can someone transcribe that short sentence for me please?
Perikles
April 27, 2012, 05:05 AM
except for the guy at 0:38 - I can't understand what he's saying, ?Jeez - I couldn't even identify it as Spanish :eek:. Speaking just for myself, if somebody can't be bothered to open their mouth and speak more clearly, I'm not interested in hearing them.
oktavian
April 27, 2012, 05:14 AM
Jeez - I couldn't even identify it as Spanish :eek:. Speaking just for myself, if somebody can't be bothered to open their mouth and speak more clearly, I'm not interested in hearing them.
Yeah, but that's how 90% of the real Spanish on the streets sounds.
Let's hope a native speaker can help us before rtve.es removes the video from the portal - they will replace it with a new video after the press conference.
Perikles
April 27, 2012, 05:29 AM
I guess you are right. Most forum members are on the other side of the Atlantic, so might be too late to hear it.
oktavian
April 27, 2012, 06:42 AM
OK, Guardiola stepped down in the meantime :(
Here's a permanent link to the video, however, if anyone wants to clear out the "mysterious" sentence at 0:38 :)
http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/seguira-guardiola-frente-del-barca/1388056/#aHR0cDovL3d3dy5ydHZlLmVzL2FsYWNhcnRhL2ludGVybm8vY 29udGVudHRhYmxlLnNodG1sP2N0eD00NTAzMCZsb2NhbGU9ZXM mcGFnZVNpemU9MTUmc2VjdGlvbkZpbHRlcj00NTAzNCZhZHZTZ WFyY2hPcGVuPWZhbHNl
AngelicaDeAlquezar
April 27, 2012, 12:45 PM
Interesting that you only have trouble with one interview... It was far harder for me trying to understand what the man at 0:26 said (and failed). :D
What I think the young man at 0:38 says is:
"Hombre, no sé quién vendría, pero sería un paro(?) grande para todos los aficionados, seguro."
I'm not sure about the word "paro"; I don't know what it would mean there. :thinking:
Fortunately though, we have many Spanish members in the community who will have a much clearer idea. ;)
micho
April 27, 2012, 01:27 PM
Interesting that you only have trouble with one interview... It was far harder for me trying to understand what the man at 0:26 said (and failed). :D
What I think the young man at 0:38 says is:
"Hombre, no sé quién vendría, pero sería un paro(?) grande para todos los aficionados, seguro."
I'm not sure about the word "paro"; I don't know what it would mean there. :thinking:
Fortunately though, we have many Spanish members in the community who will have a much clearer idea. ;)
Palo
...pero sería un palo grande para todos los aficionados, seguro.
¡Que mal habla ese chico! Casi no lo entiendo ni yo.
AngelicaDeAlquezar
April 27, 2012, 01:51 PM
Muchas gracias, Micho.
¿"Palo" en el sentido de "golpe"? ¿Algo así como "sería una noticia muy desagradable para los aficionados"?
Por cierto, aún pienso que el señor del 0:26 habla peor. ;)
Don José
April 27, 2012, 02:11 PM
¿"Palo" en el sentido de "golpe"? ¿Algo así como "sería una noticia muy desagradable para los aficionados"?
Sí.
Y sí, al señor del 0:26 cuesta entenderle. Son catalanes, tienen su acento cuando hablan en español.
AngelicaDeAlquezar
April 27, 2012, 03:17 PM
Gracias, Don José. :)
oktavian
April 27, 2012, 05:21 PM
Thanks very much for clarifying that, it was driving me nuts. Now that you transcribed it, I can hear it. This forum is great.
By the way, I don't think the problem here is that the speaker is Catalan. The man at 0:08 is clearly influenced by his mother tongue when speaking Spanish - you can hear the underlying intonation of Catalan, but not the guy at 0:38. That guy speaks very much the type of colloquial, underpronounced Spanish that you often hear it wherever you go and that is a huge challenge for us, foreigners.
Maybe Tomisimo can open a separate forum for this type of questions - listening Spanish, where people can ask about small parts of videos on youtube, rtve.es etc that they can't hear/understand well or at all. This is the most important part of learning the language, with millions of people struggling, and if you don't have a native speaker around, there's no one help available. This being the most difficult part of learning Spanish, it will make this forum very popular, and more popular than wordreference forums, as they do not allow posting links and this type of questions.
aleCcowaN
April 27, 2012, 06:10 PM
.
Maybe Tomisimo can open a separate forum for this type of questions - listening Spanish, where people can ask about small parts of videos on youtube, rtve.es etc that they can't hear/understand well or at all.
Good idea. I've learnt a lot doing the same as you do. I've sometimes asked in Youtube and got excellent answers through their comments section.
About your video, my experience with Catalan speakers is that those who speak Spanish at home have a perfect European Spanish pronunciation; those speaking both Catalan and Spanish at home have an excellent pronunciation with a slightly Catalan accent; but those speaking Catalan in their home while growing have the kind of accent you -and me- have troubles to understand.
oktavian
April 27, 2012, 06:23 PM
Thanks for that. I'm in Australia, and with no native speakers around me, I'll post my questions with links here from time to time. I'll tell other people that study Spanish at a more advanced level that they can get help here with fragments of clips (audio or video). But if we open a separate forum section, it will be great. I - and everyone else - would come here more often not only to look for answers to my questions, but see what other people find challenging regarding spoken Spanish from different parts of the world. If I find something very hard to understand, the chance is other students will. In that way, the more listening practice we get, by listening to clips other people post, the better our understanding will be. I vote for a specialized listening forum :) It will be hugely popular.
Don José
April 28, 2012, 12:01 PM
T
By the way, I don't think the problem here is that the speaker is Catalan. The man at 0:08 is clearly influenced by his mother tongue when speaking Spanish - you can hear the underlying intonation of Catalan, but not the guy at 0:38. That guy speaks very much the type of colloquial, underpronounced Spanish that you often hear it wherever you go and that is a huge challenge for us, foreigners.
There has been a lot of migrants from Andalucía to Catalonia, and now it's not difficult to see the influence in the language. That guy at 0:38 says something as:
"Hombre, no sé quién vendría, pero sería un palo grande pah toh loh aficionaos, seguro."
This is similar to the standard way of talking in Andalucía. "Aficionaos" instead of "aficionados" can be hear in many (?) places in Spain.
I've met people born in Catalonia whose parents were Andalusian, who show clearly the Andalusian influence, although they don't sound Andalusian at all. This influence can also be contagious. I wouldn't dare to assure it is the case of the guy at 0:38, but it could be.
Tabita
November 11, 2013, 04:21 PM
Thanks very much for clarifying that, it was driving me nuts. Now that you transcribed it, I can hear it. This forum is great.
By the way, I don't think the problem here is that the speaker is Catalan. The man at 0:08 is clearly influenced by his mother tongue when speaking Spanish - you can hear the underlying intonation of Catalan, but not the guy at 0:38. That guy speaks very much the type of colloquial, underpronounced Spanish that you often hear it wherever you go and that is a huge challenge for us, foreigners.
Maybe Tomisimo can open a separate forum for this type of questions - listening Spanish, where people can ask about small parts of videos on youtube, rtve.es etc that they can't hear/understand well or at all. This is the most important part of learning the language, with millions of people struggling, and if you don't have a native speaker around, there's no one help available. This being the most difficult part of learning Spanish, it will make this forum very popular, and more popular than wordreference forums, as they do not allow posting links and this type of questions.
The guy at 0:38 speak perfect spanish but speaks very very very fast so it is hard to understand for not native speakers. I'm Spanish (Madrid) and I've never heard someone talk so fast.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.